FRAUGHT in German translation

[frɔːt]
[frɔːt]
behaftet
fraught
subject
beset
carry
afflicted
involves
tainted
associated
affected
surrounding
verbunden
fraught
connected
associated
linked
related
combined
joined
attached
involved
affiliated
angespannt
tense
tight
tension
fraught
difficult
taut
tenuous
strained
stressed
belastet
fraught
charged
burdened
loaded
debited
strained
contaminated
affected
polluted
stressed
drohend
threateningly
menacingly
fraught
threatening
menacing
looming
imminent
voller
full
fully
completely
totally
busy
entirely
filled
crowded
packed
geprägt
shape
characterize
characterise
dominate
define
mark
influence
stamp
coin
imprint
schwierigen
difficult
hard
tough
tricky
easy
challenge
complicated
befrachtet
birgt
mountain
have
carry
pose
hold
involve
contain
hill

Examples of using Fraught in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I am still fraught.
Ich bin besorgt.
The whole incident was fraught with drama.
Der ganze Vorfall war voller Drama.
It was a crucial errand fraught with danger.
Es war ein äußerst wichtiger Botengang voller Gefahren.
The path to knowledge is fraught with consequence.
Der Weg der Erkenntnis ist voller Konsequenzen.
Are conflicting and fraught.
Widersprüchlich und voller Probleme.
What is fraught with surgery.
Was ist voller Chirurgie.
What is fraught with overdose.
Was ist mit Überdosierung behaftet.
It is fraught with cardiac arrest.
Es ist mit Herzstillstand behaftet.
Than smoking during pregnancy is fraught.
Das Rauchen während der Schwangerschaft ist schwierig.
Infinite space is fraught with many dangers.
Unendlichen Raum ist voller viele Gefahren.
Itâ s a journey fraught with danger.
Es ist eine Reise voller Gefahren.
Freezing water pipe is fraught with unpleasantconsequences.
Wasserleitung Einfrieren ist voller unangenehmerFolgen.
What is fraught with low blood pressure?
Was ist mit niedrigem Blutdruck behaftet?
Therapy is fraught with intense side effects.
Die Therapie ist mit starken Nebenwirkungen behaftet.
This is fraught with exacerbation of the disease.
Dies ist mit einer Verschlimmerung der Krankheit behaftet.
What is fraught with excess weight during pregnancy.
Was ist während der Schwangerschaft mit Übergewicht behaftet.
Such restraint is fraught nervosa, mental disorders.
Eine solche Zurückhaltung ist voller nervosa, psychischen Störungen.
Wrong choice is fraught with malfunction or breakdown.
Falsche Auswahl ist mit Fehlfunktionen oder Ausfällen verbunden.
Of course, this was fraught with consequences.
Das war natürlich mit Folgen verbunden.
That is what is fraught with colds.
Das ist, was mit Erkältungen behaftet ist.
Results: 1111, Time: 0.0722

Top dictionary queries

English - German