FRAUGHT in Italian translation

[frɔːt]
[frɔːt]
pieno di
full of
plenty of
lot of
middle of
fraught
replete
midst of
carico di
load of
full of
shipment of
cargo of
charge of
burden of
truckload of
fraught
care of
the expense of
irto
fraught with
full
bristling with
steep
beset with
denso di
full of
dense of
fraught
rich in
teeming
replete
difficile
difficult
hard
tough
challenging
tricky
complicated
rough
gravida di
full of
fraught
tesi di
thesis of
argument of
theory of
ideas of
fraught
view of
foriera di
harbinger of
the bearer of
herald of
fraught
colma di
full of
replete
top of
fill of
with a lot of
height of
rich of

Examples of using Fraught in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The seas are fraught with dangers… especially for those who, consider themselves his competitor.
I mari sono pieni di pericoli, specialmente per quelli che… si considerano suoi avversari.
The adventure is fraught with too many threats to be undertaken light-heartedly.
L'impresa è troppo densa di minacce per lanciarvisi a cuor leggero.
Such bites are fraught with severe inflammation,
Tali morsi sono pieni di grave infiammazione,
Are fraught with health problems
Sono pieni di problemi di salute
The reverse situation is fraught with tremendous agony when driving.
La situazione inversa è carica di tremenda sofferenza durante la guida.
a land fraught with joy and sorrow.
una terra carica di gioie e di pene.
Son of man"? This is the basic question, fraught with complex implications.
Figli dell'uomo"? Ecco l'interrogativo di fondo, gravido di complesse implicazioni.
The situation is fraught with complications.
La situazione è carica di complicazioni.
which are fraught with big problems.
che sono pieni di grossi problemi.
Chemical production is fraught with risks.
La produzione chimica è carica di rischi.
The teenage years are fraught with peril.
Gli anni dell'adolescenza sono pieni di pericoli.
are fraught with all kinds of dangers.
sono pieni di ogni tipo di pericolo.
Pointing nations the safest way through country… Fraught with peril.
Perché indica alle nazioni la via più sicura da seguire in Paesi pieni di insidie e pericoli.
it seemed fraught with meaning.
sembrava carica di significato.
BlueBell weddings, they can be fraught with peril.
I matrimoni a BlueBell, possono essere pieni di pericoli.
Seems things are a little fraught at home right now.
Sembra che le cose siano un po' difficili a casa adesso.
I mean, those three days were fraught with confusion and tension.
Insomma, quei tre giorni furono carichi di confusione e tensione.
Investigating magma conditions of large layered ultramafic intrusions is more fraught with problems.
Indagare le condizioni del magma di grandi intrusioni ultramafiche stratificate è più gravido di problemi.
The life of an audio reviewer is fraught with uncertainty.
La vita di un recensore è carica di incertezze.
To make the calculations are not error crept fraught with unnecessary costs.
Per fare i calcoli non sono insinuati errore gravido di costi inutili.
Results: 542, Time: 0.1386

Top dictionary queries

English - Italian