SŁUGĘ TWEGO in English translation

your servant
twój sługa
twój służący
twojej służebnicy
wasza służebnica
służebnica twoja
twoja służąca
twoja służka
thy servant
sługa twój
służebnicy
swojego sluge
zdrówci sługa twój

Examples of using Sługę twego in Polish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
posyłał sługę królewskiego Joab, i mnie, sługę twego; ale nie wiem co było.
when thy servant Joab sent me thy servant: I know nothing else.
zakon wydałeś im przez Mojżesza, sługę twego.
the law by the hand of Moses thy servant.
I cóż więcej ma mówić Dawid przed tobą? albowiem ty znasz sługę twego, o Panie Boże.
And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.
jakoś powiedział przez Mojżesza, sługę twego, gdyś wywiódł ojce nasze z Egiptu,
as you said by Moses your servant, when you took our fathers out of Egypt,
gdyżeś w przymierze Pańskie przywiódł z sobą sługę twego; a jeźli we mnie jest nieprawość,
for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee:
jakoś powiedział przez Mojżesza, sługę twego, gdyś wywiódł ojce nasze z Egiptu, o Panie Boże!
as you spoke by Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, Lord Yahweh!
posyłał sługę królewskiego Joab, i mnie, sługę twego; ale nie wiem co było.
When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.
Boże, Ojcze miłosierdzia, przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, którego miłość ku Tobie wyrażała się najwymowniej w codziennej i ofiarnej praktyce uczynków miłosierdzia, udziel nam tej łaski,
God, Father of Mercy, look upon Your Servant St. Stanislaus whose love for You showed itself most eloquently in his daily and sacrificial practices of works of mercy,
tyś postanowił królem sługę twego miasto Dawida,
thou hast made thy servant king instead of David my father:
przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, który wielkodusznie
look upon Your Servant St. Stanislaus who generously
przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, który całe życie stał mocno na straży wiary katolickiej
look upon Your Servant St. Stanislaus, who throughout his life firmly defended the Catholic faith
Panie, który nas kochasz, przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, który podjął dobrowolnie życie surowe
Lord, You who love us, look upon Your Servant St. Stanislaus who freely embraced an austere
przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, który swoje życie
look upon Your Servant St. Stanislaus,
przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, który korzystał z każdej okazji, by głosić słowo Boże
look upon Your Servant St. Stanislaus who used every occasion to proclaim the Word of God
przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, który przykładem swego życia dał nam wzór całkowitego zawierzenia Twej świętej Opatrzności,
look upon Your Servant St. Stanislaus who, by the example of his life, gave us a model of total trust in Your holy Providence,
przez wzgląd na Sługę Twego św. Stanisława, który z takim zapałem podjął w założonym przez siebie zakonie dzieło szerzenia czci Niepokalanego Poczęcia Matki Twego Syna, udziel nam tej łaski,
look upon Your Servant St. Stanislaus, who with utmost zeal took upon himself, in the foundation of a Religious Community, the work of spreading the honor of the Immaculate Conception of
Wspomnij na słowo wyrzeczone do sługi twego, któremeś mię ubezpieczył.
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego..
For your servant David's sake, don't turn away the face of your anointed one.
Dopomóż Kharisowi, żywej mumii, słudze twemu, w wykonaniu ostatniego zadania.
Watch while Kharis, the living mummy, your servant, performs this last task.
Niechajże mię, proszę, ucieszy miłosierdzie twoje według wyroku twego, któryś uczynił słudze twemu.
Let it be your mercy that consoles me, according to your eloquence to your servant.
Results: 46, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English