Examples of using
Amerite
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
miembros de entidades de control y vigilancia, cuando el caso lo amerite,] en casos de delitos de droga;”.
whenever the circumstances so warrant,] in cases that involve illicit drug trafficking;”.
Desde entonces, en Nicaragua no se ha aplicado ni se ha producido situación que amerite la suspensión de derechos
Since those times no situation warranting the suspension of fundamental rights
Puedes siempre"recompensar" a tus hijos con sesiones adicionales, si crees que lo amerite.
You can always"reward" a child with extra sessions if you think it's merited.
las extraordinarias cuando la naturaleza del asunto a tratar así lo amerite.
extraordinary sessions are held when the nature of the issue justifies them.
siempre y cuando no sea perseguida por otro delito que amerite la extradición.
as a political refugee, provided that he or she is not sought for another offence that would merit extradition.
Si sólo hubiese pasado más tiempo dedicado a encontrar a alguien que amerite que le dispare.
If only I would spent more time dedicating myself to finding someone worthy to shoot.
igual requisito se exigirá para las Sesiones Extraordinarias cuando la importancia de la materia lo amerite y así conste en la convocatoria.
the same requirement applying to extraordinary meetings if the importance of the matter so warrants and if so stated in the notice of meeting.
están facultadas para sancionar en caso se incurra en una infracción que amerite una sanción administrativa,
have the power to apply penalties for an infraction that merits an administrative sanction
su aplicación no obsta la imposición de las sanciones que el caso amerite.
their application does not preclude the imposition of penalties if warranted.
identidad cultural y cualquier otro aspecto que requiera y amerite una determinada situación;
any other matter that may be required and justified by a particular situation;
Cuando la situación lo amerite, se está a lo que el Poder Ejecutivo disponga, en particular cuando existe presencia de elementos terroristas en el país y debe procederse a su detención
Orders from the Executive branch are issued when the situation so warrants, particularly when terrorist elements are present in the country
den vista de dichas irregularidades administrativas a los órganos de control internos competentes y, cuando así lo amerite, inicien la averiguación previa respectiva.
they report any administrative irregularities to the competent internal oversight organs and, when so required, initiate the appropriate preliminary investigation.
los profesionales que puedan auxiliarse, los estudios que el caso amerite.
carrying out any research required, using the Office's interdisciplinary team and any specialists who might assist them.
centro penitenciario significa que cuando éste tenga alguna enfermedad o padecimiento que amerite atención y tratamiento médico,
when a detainee has an illness or condition requiring medical treatment,
el acceso al tratamiento antirretroviral en El Salvador es universal desde el año 2001 por lo que se le facilita a toda persona con VIH/SIDA que amerite el tratamiento según los criterios de inclusión establecidos en los protocolos de atención.
has been available in El Salvador since 2001. Access to such treatment is facilitated for all persons requiring HIV/AIDS treatment on the basis of criteria laid down in treatment protocols.
sin patología agregada que amerite intervención de equipo especializado.
without illness in addition, deserving of intervention by a specialized team.
situación de riesgo real, grave e inminente para las personas que amerite su uso.
imminent risk to persons that makes their use warranted.
iniciación del procedimiento correspondiente, cuando la importancia de la conducta o de la práctica, así lo amerite.
if the importance of the behaviour or practice justifies it, to initiate the appropriate procedures;
en el caso que lo amerite, la suscripción de convenios internacionales recíprocos, a los fines de proveer los servicios que se estipulan en la Ley Nº 87-01 antes referida,
if the case so warrants, to conclude reciprocal international agreements for the purposes of providing the services set forth in the above-mentioned Law 87-01,
delito que amerite pena privativa de libertad
existence of an offence warranting a custodial penalty
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文