BRECHA EXISTENTE IN ENGLISH TRANSLATION

gap
brecha
diferencia
hueco
espacio
vacío
disparidad
laguna
déficit
distancia
desfase
gaps
brecha
diferencia
hueco
espacio
vacío
disparidad
laguna
déficit
distancia
desfase
existing divide

Examples of using Brecha existente in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sin embargo, una parte considerable de la brecha existente entre las normas que reconocen los derechos de los NNA
Nonetheless, a considerable part of the existing gaps between the provisions that recognize the rights of children
Le preocupa la brecha existente entre la igualdad oficial y la igualdad real
She was concerned at the gap between formal and substantive equality for women in Algeria
los territorios han decidido tomar medidas urgentes para superar la brecha existente entre los resultados obtenidos a lo largo de la vida por los australianos indígenas y no indígenas.
territories have agreed to take urgent action to close the gap between the life outcomes of indigenous and nonindigenous Australians.
El predominio del capital financiero especulativo, especialmente de los Estados Unidos de América, explica en buena medida la enorme brecha existente entre las fortunas colosales de una minoría
The predominance of essentially American speculative financial capital largely accounted for the gap which existed between the huge fortunes of a minority
El enfoque de iniciativa comunitaria ayuda a cerrar la brecha existente entre los centros de salud
The community-led approach bridges the gap between health centres and those in need of treatment,
Si los gobiernos desean salvar la brecha existente en el acceso y la provisión de servicios de salud a estos grupos vulnerables
If governments are to close the gap in access and uptake of health services for these low-income and vulnerable groups,
También desempeña una función primordial en la superación de la brecha existente entre los países de la región de Asia
It also played a vital role in narrowing the gap between the countries in the Asia-Pacific region,
La brecha existente entre el funcionamiento inaceptable del sistema jurídico en las actuales condiciones
The gap that exists between the unacceptable functioning of the legal framework under the current conditions,
El Índice de Gini de igualdad social también es revelador, ya que la brecha existente entre ricos y pobres es una de las más bajas de la UE,
The Gini Index about social equality is also revealing, since the existing gap between rich and poor is one of the lowest in the EU,
Pese a los buenos índices mostrados, disminuir la brecha existente entre los más ricos y los más pobres es una tarea que ha asumido
Despite certain positive indicators, narrowing the gap between the wealthiest and the poorest is a task that the State of Chile has firmly undertaken,
Consecuentemente, señalamos nuestra preocupación por la brecha existente entre las normas de derechos humanos
Thus, we note our concern about the existing gap between human rights norms
El Comité expresa su inquietud por la brecha existente, en términos de rendimiento escolar,
The Committee expresses its concern at the gap in student achievement between urban
el nivel militar de la PCSD se ha caracterizado por la brecha existente entre las declaraciones voluntaristas
the military level of the CSDP has been characterised according to the breach which exists between the wilful declarations
bilaterales es la brecha existente entre la fase humanitaria y la del desarrollo
bilateral agencies is the existing gap between the humanitarian and the development phases in post-conflict
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena
It is important to note that the inclusion of indigenous languages in school curricula has not been enough to close the gap that exists between the academic performance of indigenous students
Una y otra vez hemos tenido que enfrentarnos al hecho de que la comunidad internacional no está en situación de cerrar la brecha existente entre la alerta temprana
Again and again we have had to face the fact that the international community is not in the position to bridge the gap between early warning
en términos globales y el 63% entre los jóvenes, lo que demuestra la brecha existente entre el sistema educativo
63 per cent among young people- evidence of a gap between the education system
Nuestras actividades de divulgación y un programa de asistencia constante han contribuido al esfuerzo que dedican muchos Estados Partes a salvar la brecha existente entre la adhesión a la Convención
Our outreach activities and a sustained programme of assistance have contributed to the endeavours of many States parties in closing the gap between joining the Convention
espera poder así cerrar la brecha existente y elaborar planes de acción bien definidos.
Partnership in Action Programme(PARinAC) in an effort to close existing gaps and draw up well-defined action plans.
el Comité está preocupado por la brecha existente entre la ley y la práctica.
the Committee is concerned that there exists a gap between the law and practice.
Results: 213, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English