BUENOS PROGRAMAS IN ENGLISH TRANSLATION

good programs
buen programa
good programmes
buen programa
good shows
buen espectáculo
buen show
buen programa
buen concierto
buen espectaculo
buena demostración
buena presentación
bonito espectáculo
gran espectáculo
buena actuación
great programs
gran programa
excelente programa
buen programa
programa genial
programa estupendo
magnífico programa
grandioso programa

Examples of using Buenos programas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
El papel del FMMD en la facilitación de un intercambio de buenos programas y políticas destinados a ahondar el diálogo
The role of the GFMD in facilitating an exchange of good programs and policies in deepening dialogue
en lugar de promover el patrocinio de estructuras personal/cliente características de muchas agencias de servicios de salud y humanidad, los buenos programas reconocen que no hay diferencias humanas entre el personal y los participantes.
patronizing staff/client structure characteristic of so many health and human service agencies, good programs recognize that there are no human differences between staff and participants.
Este tipo de estrategia global ha sido el elemento distintivo de los buenos programas desde la creación de Head Start en los años sesenta hasta el reciente lanzamiento del Marco para el Cuidado Cariñoso y Sensible.
This same comprehensive strategy has been the hallmark of good programming from the establishment of Head Start in the 1960s to the recent launch of the Nurturing Care Framework.
Nevis tiene muchos buenos programas que serían de interés para los miembros del Comité y que podrían servir
Nevis had many fine programmes which would have been of great interest to Committee members
la presunción de que, de haber buenos programas, para los efectos de la planificación inicial la suma asignada a un país con cargo al renglón 1.1.2 será en general proporcionalmente comparable(como se indica en el cuadro adjunto)
a presumption that given the availability of good programmes, for initial planning purposes the amount allocated to a country under line 1.1.2 will be roughly comparable in proportional terms(as indicated in the accompanying table)
En las comunicaciones recibidas, un grupo de jóvenes miembros de una organización no gubernamental señaló que el nivel de recursos disponible era un problema, que se estaban abandonando buenos programas debido a su financiación a corto plazo(un año)
In submissions, a group of young people from an NGO group felt that ongoing funding was a problem and that good programmes were falling over because of short term(one year)
También hubo algunos buenos programas que conectaron a los artistas
There were also some good schemes connecting artists
dada la disponibilidad de buenos programas, esos recursos tenían por objetivo brindar incentivos para mejorar la calidad de los programas de conformidad con la decisión 94/14.
given the availability of good programmes, those resources were intended to provide incentives to improve programme quality in line with decision 94/14.
el raudo crecimiento y que se intentaba desarrollar buenos programas y se reforzaba la descentralización de la OIM
emphasis would be placed on the design of good programmes, the reinforcement of IOM' s decentralization
Se necesita un buen programa para el mismo y recomendamos Wondershare Video Converter Ultimate.
Good software is needed for the same and we recommend Wondershare UniConverter.
Sin embargo, un buen programa funciona mejor cuando se adapta a los participantes reales.
However, a good program works best when it is tailored to the actual participants.
Es un buen programa, Sr. Monk.
It's a good show, Mr. Monk.
Se fuera un buen programa, estaría en el canal 10.
If it's a good show, it's on channel 10.
Es un buen programa, de lo más completo
It is a good program, very complete
Creo es un buen programa para tener las cosas del negocio en orden.
I think it is a good program to keep things business in order.
Pero cuando encuentras un buen programa, puede ser un gran alivio.
But when you find a great program, it can be a huge relief.
Vamos a hacer un buen programa que la gente vea, Reese.
We're gonna do a good show people watch, Reese.
Buen programa, Tommy, pero no son más que placeres holográficos?
Nice program, Tommy, but it's all just so much hollow pleasure, isn't it?
Un buen programa para hacer y administrar las copias de respaldo de tus datos.
A great program to carry out and manage backups of your data.
Éste es defi nitivamente un buen programa para aquellos con impulsión y ambición.
This is defi nitely a good program for those with drive and ambition.
Results: 40, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English