Examples of using Cabe considerar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cabe considerarlo el primero de una serie de informes anuales sobre los avances logrados que han de preparar los Estados Partes antes de la Segunda Conferencia de Examen de 2009.
It could be considered as the first in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the 2009 Second Review Conference.
Si esos indicios siguen manifestándose cuando surge el conflicto, cabe considerar que las drogas están vinculadas a la situación de conflicto.
If these signals continue to be valid when the conflict erupts, it can be assumed that drugs are implicated within the conflict situation.
Por consiguiente, cabe considerar que los ideales principales que impulsaron este compromiso han ejercido y seguirán ejerciendo una poderosa influencia en el actual enfoque del desarrollo.
Therefore, the main ideas behind this Commitment can be judged to have been-- and to continue to be-- a powerful influence in the current approach to development.
En cambio, cabe considerar que la utilización de motivos tradicionales mina la integridad de la cultura,
On the other hand, the use of traditional motifs may be viewed as undermining the integrity of the culture,
Cabe considerar que estas demandas constituyan el marco de acciones futuras sobre la responsabilidad del Estado por la violencia cometida contra la mujer durante conflictos armados.
These demands may be seen as setting the framework for future action with regard to State accountability for violence against women in times of armed conflict.
El cumplimiento de las normas privadas es necesario para acceder a ciertos mercados consumidores y, en consecuencia, cabe considerarlas obstáculos al comercio.
Compliance with PS is needed to access certain consumer markets and, thus, may be considered as a barrier to trade.
Acaba de abrir sus puertas en Ginebra el que cabe considerar el salón de salones del automóvil,
It has just opened its doors in Geneva which may be considered the salon of the car, which is held
En la práctica, cabe considerar la decisión del Consejo de los XII más
In practice, the decision of the Council of the XII can be considered more as a vote,
Habida cuenta de los principios sobre la sucesión de Estados en materia de tratados, cabe considerar que las repúblicas surgidas de la ex Yugoslavia están igualmente obligadas por esas convenciones.
On the basis of the principles relating to the succession of States in respect of treaties, the republics which emerged from the former Yugoslavia may be considered to be equally bound by the above-mentioned conventions.
Aunque cabe considerar el hábito de crecimiento como carácter pseudocualitativo,
Whilst growth habit can be considered in terms of a pseudo-qualitative characteristic,
Cuando no sea factible establecer esa dependencia central, cabe considerar otras medidas para asegurar un nivel adecuado de coordinación entre las diversas autoridades públicas interesadas,
Where it is not feasible to establish such a central unit, other measures may be considered to ensure an adequate level of coordination among the various public authorities involved,
Si bien no existe una norma precisa, cabe considerar que el espacio aéreo nacional está bajo la soberanía del Estado de Chile,
Although there are no specific norms, national airspace should be considered to be under the sovereignty of the State of Chile, and there are a number of air
se trata de una obligación“que se incumple igualmente sólo si cabe considerar que no se ha producido ese resultado[la intrusión, el daño o la turbación]” Ibíd., párr. 12.
if that result[i.e. intrusion, damage or disturbance] can be seen not to have been ensured”. Ibid., para. 12.
Cabe considerar que la promulgación de ese texto representa una medida excepcional, derivada del estado de emergencia,
The promulgation of this text can be considered as an exceptional measure arising from the state of emergency, and designed to enable
Cabe considerar que estos espacios no sólo estarán diseñados para los pacientes,
These spaces should be considered to be designed not only for patients
Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado
It is only in such cases that HEA may be considered as a helpful tool in determining how much compensatory restoration is necessary
Cabe considerar que el interés multilateral en la discapacidad empezó cuando la Asamblea General aprobó la Declaración de los Derechos de los Impedidos el
The beginning of multilateral concern with disability can be seen as the adoption by the General Assembly of the Declaration on the Rights of Disabled Persons,
Cabe considerar que el hecho mismo de modificar la ley constituye un reconocimiento indirecto de la falta de regulación de la situación jurídica de los extranjeros que son residentes permanentes de Estonia.
The very fact of amending the Act may be regarded as an indirect admission that the legal status of aliens who are permanent residents of Estonia has not been resolved.
lo que tenemos que dirimir es si cabe considerar o no que la reserva del Estado parte es compatible con el objetivo y el propósito del Protocolo Facultativo.
not the reservation by the State party can be considered to be compatible with the object and purpose of the Optional Protocol.
haya requerido tantos recursos para lo que, en lo referente a las"órdenes preliminares", cabe considerar como un resultado más bien modesto.
so far as"preliminary orders" are concerned, may be considered a somewhat modest result.
Results: 127, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English