CONSAGRAN IN ENGLISH TRANSLATION

enshrine
consagrar
establish
establecer
crear
establecimiento
determinar
fijar
creación
instaurar
constituir
embody
incluir
encarnan
incorporan
representan
personifican
reflejan
consagran
plasman
contienen
expresan
consecrate
consagrar
santificarás
consagración
devote
dedicar
consagrar
destinar
devotos
abocar
contain
contener
incluir
figurar
albergar
guarantee
garantizar
garantía
asegurar
aval
garantia
fianza
avalan
dedicate
dedicar
destinar
consagrar
dedicación
enshrined
consagrar
enshrining
consagrar
embodied
incluir
encarnan
incorporan
representan
personifican
reflejan
consagran
plasman
contienen
expresan
establishing
establecer
crear
establecimiento
determinar
fijar
creación
instaurar
constituir
embodying
incluir
encarnan
incorporan
representan
personifican
reflejan
consagran
plasman
contienen
expresan
established
establecer
crear
establecimiento
determinar
fijar
creación
instaurar
constituir
devoted
dedicar
consagrar
destinar
devotos
abocar
enshrines
consagrar
embodies
incluir
encarnan
incorporan
representan
personifican
reflejan
consagran
plasman
contienen
expresan
contained
contener
incluir
figurar
albergar
guaranteeing
garantizar
garantía
asegurar
aval
garantia
fianza
avalan
consecrates
consagrar
santificarás
consagración
contains
contener
incluir
figurar
albergar

Examples of using Consagran in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Asociados del MERCOSUR consagran igual solución.
associated States contain the same provision.
el artículo 2 del Decreto de 1981 sobre la minería consagran esos principios y codifican la jurisprudencia anterior.
article 2 of the Mining Decree of 1981 embody these principles and are codifications of preexisting law.
Además, diversos textos legislativos y reglamentarios consagran el principio de no discriminación entre la religión musulmana
In addition, various laws and regulations guarantee the principle of nondiscrimination between the Muslim religion
Tienen un objetivo de culto las asociaciones religiosas que se consagran exclusivamente a financiar
Religious associations which devote themselves exclusively to financing and organising ceremonies,
Esas modificaciones consagran el examen jurídico,
These changes consecrate the legal review,
el Código de Procedimiento Penal(en revisión) consagran disposiciones muy amplias a la protección de los niños.
Code of Criminal Procedure(currently being amended) contain extensive provisions on the protection of children;
las leyes nacionales vigentes también consagran el principio de igualdad entre los hombres
existing domestic laws also embody the principle of equality between men
consta de 23 artículos que consagran los derechos civiles,
consists of 23 articles enshrining civil, political,
Quisiera rendir homenaje a todos aquellos que consagran su vida a luchar contra este mal.
I would like to pay tribute to all those men and women who devote their lives to combating the illness.
sus cuatro compañeras se consagran a Dios.
Marie and her four companions consecrate themselves to God.
30 y 34 consagran la protección a la familia y al niño;
30 and 34 guarantee protection for mothers and children;
Las migraciones aumentan la diversidad y consagran el muy valioso derecho de la libertad de circulación.
Migrations added to diversity and embodied the highly valued right to freedom of movement.
y en especial en los que consagran los principios de la no discriminación y la igualdad.
not least those enshrining the principles of non-discrimination and equality.
Es así porque Dios guía según las mismas leyes a las personas que consagran sus vidas a Él y progresan en el Camino espiritual.
God guides people, who devote their lives to Him, according to the same laws of spiritual development.
las máximas que representan los principios de convivencia con las normas que consagran la desigualdad.
the maxims which represent principles for coexisting together with the rules which consecrate inequality.
el Estatuto General de la Función Pública consagran la igualdad de los ciudadanos de ambos sexos en cuestiones de empleo.
the General Civil Service Regulations guarantee the equality of both sexes in respect of employment.
Ambos derechos consagran el principio fundamental de la igualdad de oportunidades,
Both rights embodied the fundamental principle of equality of opportunity,
En lo que respecta a los instrumentos regionales de derechos humanos, cabe citar los más importantes que consagran el derecho a un recurso efectivo en materia penal.
The following are the most important regional human rights instruments establishing the right to an effective remedy in criminal proceedings.
pero nunca se consagran a hacer el bien.
but they never devote themselves to doing the right.
el Código de Procedimiento Penal consagran la protección y la seguridad personal en varias disposiciones.
the Code of Penal Procedure guarantee personal safety and security.
Results: 431, Time: 0.0774

Top dictionary queries

Spanish - English