CONTENIDA IN ENGLISH TRANSLATION

contained
contener
incluir
figurar
albergar
included
incluir
contener
comprender
abarcar
figurar
incorporar
consistir
cuentan
destacan
held
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga
restrained
contener
restringir
limitar
frenar
controlar
sujetar
detener
retener
inmovilizar
restricción
embodied
incluir
encarnan
incorporan
representan
personifican
reflejan
consagran
plasman
contienen
expresan
contains
contener
incluir
figurar
albergar
contain
contener
incluir
figurar
albergar
containing
contener
incluir
figurar
albergar
holding
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga

Examples of using Contenida in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La coordenada Y esta contenida en el campo Y.
The Y coordinates are contained in the Y field.
Su normativa general se encuentra contenida en el Reglamento Interno Operacional vigente.
Its general regulations are contained in the current Internal Operations Regulation.
Mantequilla, azúcar, rabia contenida por una vida sin rumbo.
Butter, sugar, suppressed rage for a directionless life.
La obligación contenida en el artículo 4 hace referencia a medidas de carácter temporal.
The obligation set out in article 4 refers to temporary measures.
Endurece por evaporación del agua contenida, hasta alcanzar la consistencia de un mortero.
Hardens by evaporation of the water content, to the consistency of a mortar.
Esta norma es idéntica a la contenida en el artículo 11 de la Convención.
This rule is identical to that contained in article 11 of the Convention.
¿Y la información contenida en Scylla?
And the information embedded in Scylla?
De forma periódica se incorporan cambios a la información contenida.
Changes are made periodically to the information herein.
Cambios son periódicamente adicionados a la información contenida.
Changes are periodically added to the information herein.
Necesitamos su ayuda para proteger la información contenida en estos enlaces.
We need your help to protect the information embedded in these links.
Encontrarás todo lo que se manifestará hasta el fin de la corrección contenida allí.
All that will manifest through the end of correction is included there.
Localice la plantilla contenida con la documentación.
Locate the template packed with the literature.
El capitán da saltitos sobre los talones, energía contenida que necesita una vía de salida.
The Captain bounces lightly on his toes, pent-up energy that needs an outlet.
Hay un aire de emoción contenida en Cañaote hoy.
There is an air of suppressed excitement over Cañaote today.
Extraer la lógica de negocios contenida en sus aplicaciones legadas.
Extract business logic embedded in legacy applications.
Curiosamente, la reacción popular fue un tanto contenida.
Interestingly, the popular reaction was somewhat subdued.
Por ambas partes pues, es simple sinceridad contenida.
On both sides thus is simple truth suppressed.
Se efectúan cambios periódicos de la información contenida;
Changes are periodically made to the information herein;
Imagínate yo en mis años mozos. Con toda esa energía contenida.
Just imagine, I was in my youth, with all that pent-up energy.
Cuestiones relativas a la coherencia en la información contenida en los.
Issues concerning consistency in CbCR information.
Results: 9664, Time: 0.3466

Top dictionary queries

Spanish - English