CONTENIDO PROGRAMÁTICO IN ENGLISH TRANSLATION

programmatic content
contenido programático
programme content
contenido del programa
contenido programático

Examples of using Contenido programático in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ciencias políticas se incluyen contenidos programáticos de Educación Cívica
political science courses offer programmatic contents in respect of Citizenship
se acordó trabajar en la homologación de contenidos programáticos del área de construcciones debido a que ambos países presentan alta movilidad migratoria en esta especialidad.
it was agreed to work on the homologation of programmatic contents of the construction area because both countries have high labor mobility in this specialty.
los niveles 1,2,3 y 4 con sus respectivas presentaciones, contenidos programáticos y actividades específicas del instructor.
4 levels with their respective slide shows, program contents and the instructor specific activities.
otras formas de publicación diaria o periódica de contenidos programáticos o editoriales en forma de texto,
periodic publications of editorial programme contents in form of text,
Manejar el contenido programático según sea el programa.
Manage the programmatic content as the program is.
Contenido programático de las consecuencias para el presupuesto por programas.
Programmatic content of programme budget implications.
Contáctenos y solicite el contenido programático dedicado a cada módulo.
Contact us and request the programmatic content dedicated to each module.
El contenido programático del marco se basará en esas directrices.
The programmatic content of the MTPF for 2010-2013 will be based on these guidelines.
enriquecieron el contenido programático del Frente.
enriched the programmatic content of the Front.
La Ley es fundamentalmente orgánica y de contenido programático. Así, la Ley.
The Law is fundamentally organic, and its contents geared to be programmatically.
el examen del Grupo de Trabajo se centraría en el contenido programático del nuevo presupuesto.
the review by the Working Party would focus on the programmatic content of the new budget.
Esperamos que este nuevo formato permita una deliberación menos tediosa del presupuesto que permita sostener un debate más sustantivo sobre su contenido programático.
We expect that the new format will allow for a less tedious deliberation of the budget and yet allow for a more substantive debate on its programmatic content.
El grupo no logró aclaración alguna en cuanto al mecanismo por el que se coordinó el contenido programático del proyecto de presupuesto por programas.
The team could not obtain any clarification regarding the mechanism through which the programmatic content of the proposed programme budget was coordinated.
se incorporó una serie de medidas destinadas a mejorar el contenido programático de los servicios de la ONUDI.
of 2008-2011 incorporated a number of measures aimed at enhancing the programmatic content of UNIDO's services.
Se recurrió al IMDIS desde el comienzo del proceso de preparación del presupuesto para reunir información sobre el contenido programático de los distintos departamentos.
IMDIS was used from the start of the budget preparation process to capture departmental programmatic content.
una estructura que sigue estrechamente un contenido programático claramente definido se presta a una mayor eficacia en la gestión y el control de los programas.
a structure that aligns itself closely to a well-defined programmatic content lends itself to more effective programme management and control.
El Sr. Gehlot(India) dice que su delegación valora la función esencial del Comité de asegurar que el contenido programático del presupuesto se ajuste a los mandatos legislativos.
Mr. Gehlot(India) said that his delegation valued CPC's critical function of ensuring that the programmatic content of the budget conformed with legislative mandates.
El contenido programático de otras secciones fundamentales,
The programmatic content of other key sections,
Asimismo, la instrucción incluyó en su contenido programático las normas básicas de seguridad,
In addition, the instruction, in its programmatic content, included the basic safety standards,
Se expresó también la opinión de que las actividades propuestas en esta sección del presupuesto tenían un contenido programático limitado debido a la responsabilidad compartida de las Naciones Unidas por la financiación de las actividades propuestas.
The view was also expressed that the activities proposed under this budget section had a limited programmatic content, owing to a shared responsibility of the United Nations for the funding of the proposed activities.
Results: 150, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English