CONTINÚAN OBSTACULIZANDO IN ENGLISH TRANSLATION

continue to hamper
siguen obstaculizando
siguen dificultando
continúan obstaculizando
siguen impidiendo
continúan dificultando
siguen entorpeciendo
continúan entorpeciendo
siguen afectando
continue to impede
siguen impidiendo
siguen obstaculizando
siguen entorpeciendo
continúan obstaculizando
continúan impidiendo
siguen frenando
siguen dificultando
siguen afectando
siguen trabando
continue to hinder
siguen obstaculizando
siguen dificultando
siguen impidiendo
continúan obstaculizando
siguen entorpeciendo
continúan impidiendo
continúan dificultando
continue to obstruct
siguen obstaculizando
continúan obstaculizando
siguen obstruyendo
continúan obstruyendo

Examples of using Continúan obstaculizando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No cabe duda de que los avances seguirán siendo lentos si las graves restricciones que impone la excesiva carga económica continúan obstaculizando la asignación de recursos suficientes a la lucha contra la enfermedad.
There can be little doubt that progress will continue to be slow if serious constraints caused by excessive economic burdens continue to impede capacity to allocate sufficient resources to fight the disease.
demandas abusivas continúan obstaculizando la libre circulación de información
vexatious applications continue to hamper the free flow of information
por medio de manifestaciones de violencia e intimidación, continúan obstaculizando los esfuerzos que lleva adelante el Representante Especial de los Secretarios Generales de las Naciones Unidas
through acts of violence and intimidation, continue to obstruct the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of OAS,
las niñas han dado lugar a sistemas y estructuras patriarcales que continúan obstaculizando la plena participación de las mujeres en la sociedad.
girls have given rise to patriarchal systems and structures that continue to obstruct women's full participation in society.
No se ha declarado aún una"guerra irrevocable" semejante contra los terroristas que se proponen deliberadamente el asesinato de civiles inocentes y que continúan obstaculizando toda posibilidad de avanzar hacia una solución definitiva del conflicto en el Oriente Medio.
No similar"uncompromising war" has yet been declared on the terrorists that wilfully target innocent civilians for murder and who continue to obstruct any chance for progress towards a final settlement of the conflict in the Middle East.
Este acontecimiento constituye una lección histórica para la búsqueda de soluciones en aquellas regiones donde hechos históricos dolorosos continúan obstaculizando el desarrollo, la justicia,
This event is a historic lesson in the search for solutions in regions where the painful legacy of history continues to hinder development, justice,
Las malas prácticas que continúan obstaculizando la libertad de comercio
Bad practices that continued to hinder freedom of trade
a otros recursos naturales continúan obstaculizando la aplicación de intervenciones específicas y efectivas.
other natural resources continue to hamper the implementation of focused and effective interventions.
nuevos e incipientes continúan obstaculizando los esfuerzos de los Estados por alcanzar un mayor desarrollo económico
emerging threats and challenges continue to impede efforts by States to attain greater economic development
social, en la medida en que muchos desequilibrios estructurales continúan obstaculizando los esfuerzos de autodesarrollo y de cooperación internacional
in so far as numerous structural imbalances continue to hamper the efforts of the countries of the South to achieve self-development
estas organizaciones afirmaron que“ limitaciones de seguridad continúan obstaculizando nuestra capacidad de ofrecer asistencia para salvar vidas,
these organisations have stated that“security constraints continue to hinder our ability to deliver life-saving assistance,
incluida la actual crisis global de interrelaciones múltiples que se refuerzan mutuamente, continúan obstaculizando los esfuerzos de los Estados por alcanzar un mayor desarrollo económico
including the multiple inter-related and mutually reinforcing current global crises, continue to impede efforts by States to attain greater economic development
son problemas que continúan obstaculizando nuestros esfuerzos de desarrollo.
high unemployment rates and environmental degradation, etc., continue to hamper our development efforts.
La comunidad internacional se enfrenta a grandes dificultades por la intransigencia de las sociedades que continúan obstaculizando la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer
The international community finds itself severely challenged by the intransigence of societies that continue to obstruct the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
la carga de la deuda, que continúan obstaculizando el desarrollo socioeconómico de los países africanos, a pesar de las medidas adoptadas
the burden of debt which continue to impede the socio-economic development of African countries despite measures taken on both a bilateral
sobre todo en la zona del Desierto occidental, continúan obstaculizando los esfuerzos de desarrollo económico y humano en esa extensa zona de nuestro país.
especially in the area of the Western Desert, continue to hamper the economic and human development efforts in this vast area of our country.
tomar todas las medidas necesarias contra los jefes(y niveles inferiores de mando) que continúan obstaculizando la separación de los niños;
taking the necessary measures against the commanders(and those at the lower level of command) who continue to obstruct the separation of children;
los defensores de los derechos humanos de Gaza se estén volviendo más vulnerables a causa del aislamiento impuesto por unas restricciones que continúan obstaculizando sus movimientos y comunicaciones con sus redes en el resto del territorio palestino y en el mundo exterior.
human rights defenders in Gaza are becoming more vulnerable because of their isolation, imposed by restrictions that continue to obstruct their movement and communication with their networks in the rest of the Palestinian territory as well as the outside world.
El Sr. Muchemi(Kenya) dice que la delincuencia y las drogas continúan obstaculizando el logro de las metas establecidas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Mr. Muchemi(Kenya) said that crime and drugs continued to hamper the achievement of MDG targets, and despite the concerted efforts of the international community,
A este respecto, la delegación de Cuba reitera su profunda preocupación por el hecho de que algunas Potencias nucleares, que también son Potencias espaciales, continúan obstaculizando las negociaciones en el marco de la Conferencia de Desarme con el fin de elaborar un instrumento internacional para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
In that regard, his delegation wished to reiterate its deep concern about the fact that some nuclear Powers which had space capability were continuing to block negotiations in the Conference on Disarmament on the formulation of an international instrument to prevent an arms race in outer space.
Results: 52, Time: 0.1063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English