CONTROLADA IN ENGLISH TRANSLATION

controlled
fiscalización
lucha
mando
monitored
supervisar
vigilar
controlar
monitorizar
seguimiento
supervisión
vigilancia
seguir
medidor
monitorización
checked
consultar
cheque
ver
comprobación
verificación
revisión
compruebe
revise
verifique
echa
managed
gestionar
administrar
manejar
gestión
controlar
dirigir
administración
manejo
logran
consiguen
control
fiscalización
lucha
mando
controlling
fiscalización
lucha
mando
controls
fiscalización
lucha
mando

Examples of using Controlada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hoy la empresa es controlada por la quinta generación de la familia fundadora.
Today the company is run by the fifth generation of the Woodhouse family.
Toda conducta humana es controlada por placer o dolor.
All human behavior is driven by pleasure or pain.
Es una actividad controlada que asegura la diversión para toda la familia.
The activity is supervised to ensure fun for the whole family.
Mi mente está controlada por una ardilla, hiperactiva y loca!!!!
My mind is run by a squirrell, so hyperactive and crazy!!!
Tener diabetes no controlada o sin tratar aumenta el riesgo de deshidratación.
Having uncontrolled or untreated diabetes puts you at high risk of dehydration.
Una bioseguridad controlada pasa por la gestión integrada del riesgo.
Integrated risk management leads to controlled biosafety.
Sí, y aquí estoy, controlada, sin medicinas sin dolor de cabeza, durmiendo bien.
Yeah, and here I am, in control, off meds no headaches, sleeping sound.
Probada y controlada permanentemente en nuestros bancos de ensayo homologados.
Tested and verified constantly on our approved test benches.
La salud de cada participante será controlada de cerca durante todo el estudio.
Each participant's health will be watched closely throughout the study.
Manten la temperatura controlada Buchinsky, y estarás bien.
Keep your temperatures in check, Buchinsky, and you will be fine.
Solo querian mantener controlada a la policia.
They were trying to keep the police in check.
Taiwán ha sido controlada por la RDC desde 1945.
The archipelago has been administered by the Republic of China since 1945.
Tengo controlada la situación.
I will handle this situation.
La situación aquí está controlada.
Situation here is in control.
Siempre parece tan controlada.
She always seems so in control.
Tengo que ser fuerte y controlada.
I have to be strong and in control.
Las imágenes pueden aparecer en Internet por lo que su difusión puede no ser controlada.
The images can appear on Internet meaning that their diffusion may be uncontrolled.
Los equipos dedicados a la reparación electrónica.(con temperatura controlada).
Stations dedicated for electronic repair(with regulated temperature).
La pesquería de langosta no fue controlada de cerca.
The lobster fishery wasn't being closely watched.
También se esperaba que la inflación se mantuviera controlada.
Inflation also is expected to remain in check.
Results: 9078, Time: 0.4184

Top dictionary queries

Spanish - English