EXPRESABA IN ENGLISH TRANSLATION

expressed
expresar
exprés
manifestar
el expreso
expresamente
explícito
stated
estado
estatal
póliza
indicar
conveyed
transmitir
expresar
comunicar
transportar
trasmitir
dar
llegar
voicing
voz
expresar
vocal
expressing
expresar
exprés
manifestar
el expreso
expresamente
explícito
expresses
expresar
exprés
manifestar
el expreso
expresamente
explícito
stating
estado
estatal
póliza
indicar
conveying
transmitir
expresar
comunicar
transportar
trasmitir
dar
llegar
states
estado
estatal
póliza
indicar

Examples of using Expresaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El proyecto de directriz 2.6.3 expresaba la idea de que todo Estado
Draft guideline 2.6.3 conveyed the idea that any State
el OIEA expresaba claramente que había terminado la tarea de destrucción,
IAEA stated clearly that it had completed the task of destruction,
El preámbulo del acuerdo expresaba claramente la esperanza de"restablecer las relaciones diplomáticas normales.
The preamble to the agreement stated clearly the hope for"re-establishment of normal diplomatic relations.
el principio expresaba la naturaleza de un tratado como acuerdo"regido por el derecho internacional.
the principle expresses the nature of a treaty as an agreement"governed by international law.
Representaba y expresaba la voluntad soberana del pueblo
It represents and expresses the sovereign will of the people
envió una carta al Relator Especial el 3 de enero de 1995, en la que expresaba lo siguiente.
sent a letter to the Special Rapporteur dated 3 January 1995, which states the following.
En él expresaba que la estatua era un símbolo de refugio para los inmigrantes europeos.
In the text she expresses that the statue was a symbol of refuge for European immigrants.
el Papa Francisco expresaba el deseo de que los consagrados nos cuestionemos sobre aquello que Dios y la humanidad nos piden.
Pope Francis expresses the wish that consecrated persons should ask themselves what it is God and humanity are asking of them.
Esta Red había elaborado el Plan de Acción 2010-2011, que expresaba la determinación del Gobierno de cumplir sus obligaciones internacionales.
The network had prepared a plan of action 2010-2011, which expresses the determination of the administration to comply with its international obligations.
que simplemente expresaba el principio de congruencia.
NYC which simply expresses the principle of congruence.
También recomendó que el órgano investigador tuviera competencia para reexaminar un caso si la familia de la víctima expresaba alguna duda sobre la correcta identificación de ésta.
It was also recommended that the investigative body have the competence to revisit cases if a victim's family expresses doubts about whether the victim was correctly identified.
junto con el prefacio en el cual Southerne expresaba su agradecimiento a Aphra Behn
with a foreword in which Southerne expresses his gratitude to Behn
Aproximadamente el 65% afirmó que participaba activamente y que expresaba libremente sus opiniones, si bien en algunos casos esto dependía de los temas debatidos.
About 65% said they participate actively and freely express their opinions sometimes depending on the topics of discussion.
el poder del cacique regional, que expresaba los intereses locales,
the power of the regional political boss(cacique), who voiced local interests,
Estas proposiciones comienzan con las palabras«Debe enseñarse a los cristianos que…», con las que expresaba cómo creía que las personas deben ser instruidas sobre el valor de las indulgencias.
Here he begins to use the phrase,"Christians are to be taught…" to state how he thinks people should be instructed on the value of indulgences.
Esta expresaba y abrigaba el espíritu de Río de Janeiro
It embodied and encapsulated the spirit of Rio de Janeiro
Al principio cada miembro del Comité que lo deseaba expresaba su opinión, ya que parecía imposible llegar a un acuerdo general.
Originally, each member of the Committee who so wished had expressed her or his opinion, since a consensus had seemed unattainable.
El reto, en forma de pregunta, lo expresaba el lema de la Pascua:"nos ofrece, se ofrece….
The challenge, in the form of a question, was expressed by the motto of Easter:"He offers us, He offers himself….
Lawrence que expresaba ya todo aquello, como l sol a decir, hasta el fin del mundo.
Lawrence that had expressed all of that, as he used to say,"to the end of the world.
Pero ahora expresaba sus pensamientos en voz alta muchas veces,… puesto que no había nadie a quien pudiera molestar.
But now he said his thoughts aloud many, many times since there was no one that they could annoy.
Results: 857, Time: 0.0691

Top dictionary queries

Spanish - English