Examples of using
Stating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
cao boi are the most vocal in terms of stating their opinions.
Cao Boi son los más claros en términos de exponer sus opiniones.
Viewing and developing Saami policy in relation to party policy ideology may become an incentive for stating opinions and exchanging views among all parties.
El hecho de ver y desarrollar políticas sobre los saami en relación con la ideología normativa de los partidos puede constituir un incentivo para expresar opiniones e intercambiar perspectivas entre todos los partidos.
SERNANP should issue a directive stating the legal and technical conditions to carry out the proposed activity10.
el SERNANP deberá emitir una directiva que establezca las condiciones legales y técnicas para desarrollar la actividad propuesta10.
to claim that it was precluded from stating its views.
no se le dio la posibilidad de expresar sus opiniones.
There are also scientific reports stating that some clouds, instead of reducing exposure to UVA on Earth may actually increase it.
Asimismo, hay informes científicos que indican que algunas nubes en lugar de reducir la exposición terrestre a UVA pueden aumentarla.
Most include a paragraph stating that parties should settle any disputes that arise between them through negotiations
Incluye un párrafo que señala que las partes deben resolver las controversias que surjan entre ellas mediante negociaciones
In recent months there have been articles stating over-the-top message volumes will surpass SMS
En los últimos meses se han publicado artículos que indican que los volúmenes exagerados de mensajes superarán a los SMS
ENVIRONMENT We are driven by common values stating that we should be a sustainable company with a conscientious and preventative environmental policy-
MEDIO AMBIENTE Nos impulsan los valores compartidos que indican que debemos ser una empresa sostenible con una política medioambiental concienzuda
we will need a letter stating the reason why it is needed.
negocios en los EE.UU., necesitaremos una carta que indique el motivo por el que se necesita.
notably Colombia and Cuba stating that they share the same ideas
especialmente Colombia y Cuba que indican que comparten las mismas ideas
with the most recent United Nations estimates stating that more than 3,500 civilians had been killed there.
las estimaciones más recientes de las Naciones Unidas indican que más de 3.500 civiles han muerto en el país.
This situation has led to decisions by courts in the State party stating that the provisions of the Covenant are not applicable.
Esta situación ha dado lugar a que los tribunales del Estado parte hayan adoptado decisiones en las que afirman que las disposiciones del Pacto no son aplicables.
Colombia and Nicaragua have the highest percentage of women aged 15-19 stating that their male friends check their partner's phone.
Colombia y Nicaragua son los países donde los datos son más altos al respecto: las mujeres de 15 a 19 años afirman que sus amigos hombres le revisan el celular a su pareja.
the land tribunal then issued a declaration stating that land cannot be sold unless a legal wife is present.
el tribunal de bienes raíces emitieron una declaración en la que se establece que no se puede vender la tierra a menos que esté presente una esposa legal en la transacción.
So I want to conclude by stating that anti-corruption, anti-moneylaundering
Para finalizar, quiero decir que la lucha contra la corrupción,
with one delegation stating that the World Food Programme should also follow it in the future.
una delegación dijo que en el futuro también el Programa Mundial de Alimentos debía seguir ese formato.
Stating that the Montreal Protocol represented an exemplary demonstration of international cooperation in addressing global environmental issues, he wished all
Dijo que el Protocolo de Montreal era una demostración ejemplar del valor de la cooperación internacional para solucionar los problemas ambientales mundiales
State Department issued a fact sheet stating the following:"All visitors should be aware that they have no reasonable expectation of privacy in public or private locations.
Publicó una hoja informativa que dice lo siguiente:"Todos los visitantes deben ser conscientes de que no tienen expectativas razonables de privacidad en lugares públicos o privados.
Forgive me for stating the obvious, but it's so obvious I felt personally
Perdóname por decir lo obvio, pero es tan obvio que me siento personal
What you're stating is that Wexel Hall Pharmaceuticals have denied knowledge of genetic testing on animals at their secret labs in Eastern Europe.
Lo que usted dice es que la Farmacéutica Wexel Hall, ha negado realizar pruebas genéticas, en animales en sus laboratorios secretos de Europa del Este.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文