LO QUE REPRESENTABA IN ENGLISH TRANSLATION

which represented
que representan
que constituyen
que suponen
que reflejan
per cent
por ciento
de
representa
porcentaje
es decir
del total
tasa
aproximadamente
respectivamente
en comparación
which constituted
que constituyen
que representan
que conforman
que suponen
que componen
que forman
que integran
que sean
which accounted
que representan
qué cuenta
que suponen
a los que corresponde
cuenta que
que suman
que constituyen
que explican
which amounted
que ascienden
que equivalen
que constituyen
que suman
que representa
qué cantidad
que suponen
importe que
cuyo monto
which represents
que representan
que constituyen
que suponen
que reflejan
which corresponded
que corresponden
que respondan
que coinciden
what it meant
que significa
what he stood

Examples of using Lo que representaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El distrito Víctor Larco según estudio publicado por el INEI el año 2009 tenía para entonces 146 empresas del sector manufactura lo que representaba en ese año el 2,9 del total de la provincia de Trujillo.
Victor Larco district according to study published by INEI in the year 2009, there were 146 companies in the manufacturing sector which accounted for 2.9 percent in that year of the total of the province of Trujillo.
Cuando Tailandia otorgó la licencia obligatoria, la empresa Abbott solicitaba 2.200 dólares de los EE.UU. por un año de suministro de Kaletra, lo que representaba multiplicar aproximadamente por 10 el precio del medicamento genérico más barato.
When Thailand issued its compulsory license, Abbott was demanding $2,200 for a one-year's supply of Kaletra, which corresponded to approximately 10 times the lowest generic price.
Aceptar la posibilidad de perder la libertad constituía para las entrevistadas un precio muy bajo frente a lo que representaba obtener recursos para sostener a su familia.
Accepting the possibility of losing one's liberty was, for one of the women interviewed, a very low price to pay in relation to what it meant to get money to support her family.
había convertido en compromisos voluntarios 32 recomendaciones, lo que representaba una proporción de 4 recomendaciones aceptadas por recomendación rechazada.
had been converted into voluntary commitments, which corresponded to a ratio of accepted to rejected recommendations of 4 to 1.
En el momento de redactar el informe, la ONUDI tenía 65 funcionarios del Cuadro Orgánico, lo que representaba un aumento del 8,3% respecto del total de esos funcionarios a finales de 2009 indicado en el último informe sobre cuestiones de personal véase el documento IDB.37/8.
As at the time of writing this report UNIDO had 65 such staff members, which represents an 8.3 per cent increase compared to the end of 2009 outlined in the last report on personnel matters document IDB.37/8 refers.
Al 15 de junio de 2001 se disponía de información sobre un total de 152 proyectos de actividades conjuntas, lo que representaba aproximadamente un aumento del 8% con respecto al año 2000.
By 15 June 2001, information was available on a total of 152 AIJ project activities which represents approximately an 8 per cent increase over the year 2001.
capacidad administrativa, lo que representaba el 51% del total de su asistencia.
administrative capacity, which represents 51 per cent of its total assistance.
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que durante 1994-1995 estaba previsto que las contribuciones voluntarias se elevasen a 1.970 millones de dólares, lo que representaba una disminución aún mayor respecto del total correspondiente a 1992-1993.
In response to inquiries, the Advisory Committee was informed that voluntary contributions during 1994-1995 are currently projected at $1,970 million, which represents a further decline over the total for 1992-1993.
se produjeron 211 asesinatos y 30 intentos de asesinato fallidos, lo que representaba un aumento del 7,1% frente al mismo período de 2013.
30 failed assassination attempts were recorded, which represents an increase of 7.1 per cent over the same period in 2013.
no se conocía bien la ubicación de gran parte de ellas, lo que representaba un gran peligro.
many of their tracks are not well known, which represents a substantial danger.
los investigadores de políticas fue la falta de datos primarios confiables sobre la sociedad palestina, lo que representaba un grave obstáculo cuando se definían proyectos y se esbozaban futuras políticas.
policy researchers was the absence of reliable primary data on Palestinian society, which represents a serious obstacle when projects are being defined and future policies outlined.
uno por uno, lo que representaba una limitación de facto.
on a one-for-one basis, which represents a de facto limitation.
A partir del grupo de municipalidades con menos de 450.000 habitantes, lo que representaba cerca del 73% de la población total,
From a sample of the municipalities in Brazil with less than 450,000 inhabitants, which represent about 73 percent of the total population,
había 804 escuelas para personas con necesidades especiales a las que asistían solamente 36.808 estudiantes, lo que representaba el 1,48% del total de niños en edad escolar con discapacidad.
there were 804 special needs schools accommodating no more than 36,808 students, which accounts for only 1.48% of the total number of children with disabilities at school age.
Durante ese mismo período se cometieron 36 atentados suicidas, lo que representaba un incremento marginal en comparación con el período abarcado en el informe anterior(32 atentados suicidas)
During the same period, 36 suicide attacks were recorded, which signifies a marginal increase when compared with the previous reporting period(32 suicide attacks)
Guardo un muy buen recuerdo de las de la época de Galicia Moda, por lo que representaba como concepto y por las importantes pasarelas
I keep a very good memory of those of the time of Galicia Moda, for what it represented as a concept and for the important catwalks
En general, el rendimiento de la Caja fue superior en 297 puntos o en torno a un 3%, lo que representaba el rendimiento en exceso generado por la cartera por encima del nuevo parámetro normativo de referencia 60/31.
Overall, the Fund had outperformed by 297 basis points, or around 3 per cent, which represented the excess return the portfolio had generated above the new 60/31 policy benchmark.
al Consejo en el mismo período de sesiones, lo que representaba un hecho positivo para los Estados Partes como beneficiarios de la explotación de los fondos marinos,
Technical Commission and the Council in the same session, which represented a positive development for Member States as the beneficiaries of seabed mining,
ascendería a 631 millones de dólares de los Estados Unidos, lo que representaba un incremento general de solo un 2,7%, razón por la cual había
including for the Global Environment Facility, would amount to $631 million, which represented an overall increase of just 2.7 per cent,
En abril se registraron 1.412 incidentes de seguridad, lo que representaba una disminución del 28% en comparación con abril de 2011(1.969 incidentes);
In April, 1,412 security incidents were recorded, a 28 per cent decrease compared with April 2011(1,969 incidents); in March,
Results: 115, Time: 0.0634

Lo que representaba in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English