afectar negativamenteafectar adversamenteperjudicarrepercutir negativamenteafectar desfavorablementeincidir negativamenteinfluir negativamentemenoscabarafectar de manera adversaafectar de forma negativa
la deficiencia de energía también continúa menoscabando la actividad económica en general
energy deficiencies also continue to constrain economic activity in general
Ahora bien, la forma en que casi invariablemente se determina el género coloca a la mujer en una posición de subordinación y la discrimina menoscabando su pleno disfrute de los derechos humanos.
However, almost invariably gender constructs function in a way that subordinates and discriminates against women to the detriment of their full enjoyment of all human rights.
de acceso al crédito internacional siguen menoscabando la capacidad de las Instituciones Provisionales para luchar efectivamente contra el desempleo.
access to international loans continues to hamper the Provisional Institutions' ability to effectively combat unemployment.
acceso al crédito internacional" sigue menoscabando la economía de Kosovo y Metohija.
access to international loans" continues to hamper the Kosovo and Metohija economy.
esos organismos están menoscabando las prerrogativas de la Asamblea General.
such agencies were encroaching on the prerogatives of the General Assembly.
Las decisiones del Consejo son por lo general ex parte, menoscabando un principio esencial del debido proceso.
The Council's decisions are mostly ex parte-- derogating an essential principle of due process.
simplemente permitir que se la confianza de los Estados en el Tratado se siga menoscabando.
simply to allow the confidence of States in the Treaty to continue to erode.
abordar los problemas relacionados con la disponibilidad de tierras están menoscabando el avance del programa.
implement construction works and issues of land availability are hindering the progress of the programme.
el desempleo continúan menoscabando el futuro de una generación
unemployment continue to devalue the future of a generation
que continúan menoscabando la propia existencia de naciones y pueblos.
which continue to disrupt the very existence of nations and peoples.
el legado del pasado y sus diversos factores desfavorables habían seguido menoscabando el ejercicio efectivo de los derechos humanos.
various unfavourable factors inherited had continued to impair the realization of human rights.
La emigración está menoscabando más que nunca ciertos valores filipinos,
More than ever, it is eroding certain Filipino values,
No podemos descartar que el conocimiento de que los factores hereditarios están programados puede imponer ciertas limitaciones al derecho de un individuo a un futuro abierto, menoscabando al mismo tiempo las relaciones esencialmente simétricas entre seres humanos libres e iguales.
We cannot rule out that knowledge of one's own heredity factors being programmed may put certain constraints on an individual's right to an open future, while undermining the essentially symmetrical relations between free and equal human beings.
la epidemia está menoscabando rápidamente los avances logrados en la disminución de las diferencias entre los géneros en cuanto al acceso a oportunidades educativas y laborales dentro de países y entre ellos.
the epidemic is rapidly eroding the progress made in reducing within- and between-country gender inequalities in access to educational and employment opportunities.
quizás menoscabando su derecho a la igualdad de acceso a la educación y el empleo,
possibly impairing or precluding altogether their right to equal access to education
También nos gustaría pensar que el ejercicio de opciones de f lexibilidad no llegará a ser un hábito que, con el tiempo, merme la credibilidad de los acuerdos, menoscabando su valor como garantía de un mayor grado de certidumbre en materia de políticas.
We would also like to think that the exercise of f lexibility options does not become a habit that erodes the credibility of agreements over time, undermining their value as guarantors of a greater degree of policy certainty.
las que se aplicaban, así como de terceros Estados, menoscabando el disfrute pleno de su derecho al desarrollo.
as well as third States, undermining their full realization of the right to development.
por lo menos, menoscabando, muchos medios de vida existentes.
at least diminishing, many existing means of livelihood.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文