Examples of using Problema subyacente in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la sensación de cuerpo-extranjera en el área de laringofaríngea podría ser el problema subyacente.
foreign-body-sensation in the laryngopharyngeal area could be the underlying problem.
Hablen al donante sobre el problema subyacente para que entienda por qué vale la pena preocuparse.
Talk about the underlying issue to the donor so they understand why it is worth caring about..
A menudo, esto sucede debido a un problema subyacente con los nervios de tus pies.
Often, this happens because of an underlying problem with the nerves in your feet.
no solucionan el problema subyacente.
they don't solve the underlaying problem.
Sin embargo, por lo menos en algunos contextos, cabe dudar de la eficacia de las acciones judiciales contra el discurso de odio para poner coto al problema subyacente, el odio racial o religioso.
Yet, the effectiveness of hate speech prosecutions in curbing the underlying concern, racial or religious hatred, may, at least in some contexts, be doubted.
En Facebook, WCR respondió a la situación afirmando que"un problema subyacente es que hemos estado confiando en las mismas variedades para la resistencia a la corrosión durante demasiados años.
On Facebook, WCR responded to the situation by stating that"an underlying problem is that we have been relying on the same varieties for rust resistance for too many years.
El problema subyacente en el caso del informe del panel de la Leche UHT, y con toda probabilidad en otros casos de determinación de normas,
The underlying issue in the UHT Milk panel case, and in all probability in other standard-setting cases,
Un problema subyacente de la impunidad es el complejo conjunto de intereses que actúa para inhibir la voluntad de investigar
One underlying problem of impunity is the complex array of interests that act to inhibit the determination to investigate
Sin embargo, con arreglo a la medida sobre el EPO modificada, ese problema subyacente se ha corregido ya,
However, under the amended COOL measure, this underlying problem has now been corrected
Si bien existen varias razones para la inacción respecto de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el problema subyacente es que las mujeres palauanas no se han pronunciado unánimemente a favor de la ratificación.
While there are several reasons for lack of action on CEDAW, the underlying issue is that Palauan women have not spoken with a unified voice in favor of ratification.
El problema subyacente es cómo definir una pequeña diferencia a nivel molecular,
The underlying problem is therefore how to define a small difference on a molecular level,
al final, seguirá sin resolver el problema subyacente.
in the end you still have to solve the underlying problem.
sólo los combustibles el problema subyacente.
which only fuels the underlying problem.
país de asilo o de la comunidad internacional que el problema subyacente y la cuestión de la protección y el bienestar de los refugiados.
of the international community more than the resolution of the underlying problem and the protection and welfare of the refugees.
contribuir significativamente a solucionar, su problema subyacente y lograr objetivos sociales más amplios.
significantly contribute, to solving its underlying problem and achieve broader societal goals.
sobre todo en lo que concierne a la falta de solución al problema subyacente.
particularly as regards the failure to resolve the underlying problem.
Esa medida no contribuyó mayormente a aumentar el control de las mujeres, pues no consiguió modificar el problema subyacente, en cuanto a que la borrosa línea divisoria entre alimentos de subsistencia
But this did not do much to give women increased control because it did not disturb the underlying problem that the ill-defined line between subsistence and surplus food was
debe también ocupar se de el problema subyacente de cómo apoyar la acción de los países para desarrollar una agricultura sostenible que contribuya a la seguridad alimentaria
it must address the underlying issue of how to support countries' efforts to develop sustainable agriculture for long-term food
Sin embargo, difiere de la comisión en su determinación de las causas que contribuyeron al accidente… El Comité opina que el problema subyacente que condujo al accidente del Challenger no fueron
It differed from the committee in its assessment of the accident's contributing causes: the Committee feels that the underlying problem which led to the Challenger accident was not poor communication
La Comisión de Servicios Públicos de California estaba trabajando en un caso que" aborda el mismo problema subyacente visto en la controversia de los trabajadores contratados: si las nuevas formas de operar en el modelo de economía compartida deben estar sujetas a las mismas regulaciones que rigen a las empresas tradicionales". A el igual que Uber.
The California Public Utilities Commission was working on a case that"addresses the same underlying issue seen in the contract worker controversy-whether the new ways of operating in the sharing economy model should be subject to the same regulations governing traditional businesses.
Results: 156, Time: 0.0303

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English