haya mayor claridad y para dar respuestas a las preguntas planteadas por unas cuantas delegaciones en relación con el documento L.1.
strenuous process to add clarity and to provide answers to questions raised by a few delegations as regards document L.1.
Decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación a carácter consultivo especial de la siguiente organización de la lista hasta que se recibieran lasrespuestas a las preguntas planteadas por el Comité durante la continuación de su período de sesiones de 2008.
It decided to defer consideration of the reclassification of the following organization from the roster to special consultative status pending the receipt of responses to questions posed by the Committee during its 2008 resumed session.
aguardan con interés lasrespuestas a las preguntas planteadasa ese respecto.
and looked forward to the answers to the questions raised on that matter.
los compromisos internacionales por él contraídos, presenta sus respuestas a las preguntas planteadas por el Comité contra el Terrorismo.
lo que limitó la disponibilidad de información y lasrespuestas a las preguntas planteadas por el Comité durante la sesión.
which limited the availability of information or answers to questions raised by the Committee during the meeting.
informes periódicos tercero y cuarto de Mongolia y por lasrespuestas a las preguntas planteadas por el grupo de trabajo anterior al períodos de sesiones.
submission of the combined third and fourth periodic report of Mongolia and theanswers to the questions of the pre-session working group.
Se informa a los Usuarios de la website, que lasrespuestas a las preguntas planteadas en los formularios de recogida de datos contenidos en la presente website tienen carácter voluntario,
We notify you as our website User that the nature of theanswers to the questions raised in the collecting data forms contained in this website is voluntary, even though the refusal to
en espera de que se recibieran lasrespuestas a las preguntas planteadas por varias delegaciones con respecto a las connotaciones del nuevo nombre
pending the receipt of responses to questions posed by a number of delegations regarding the connotation of the new name
Se informa a los Usuarios de la website, que lasrespuestas a las preguntas planteadas en los formularios de recogida de datos que puedan ser contenidos en la presente website tienen carácter voluntario,
Users of the website are informed that theanswers to the questions raised in the data collection forms that may be contained in this website are voluntary, but refusal to provide
facilitar el seguimiento de lasrespuestas a las preguntas planteadas por los Estados Miembros.
facilitating follow-up of responses to questions raised by Member States.
Se informa a los Usuarios de los websites, que lasrespuestas a las preguntas planteadas en los formularios de recogida de datos contenidos en la presente website tienen carácter voluntario,
Website users are advised that theanswers to the questions posed in the data collection forms on this website are given on a voluntary basis,
el resumen de las opiniones expresadas(véase el anexo I), así como lasrespuestas a las preguntas planteadas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz durante la sesión(véase el anexo II),
the summary of the views expressed(see annex I), along with answers to the question posed during the meeting to the Department of Peacekeeping Operations(see annex II), circulated as a
tomando nota de lasrespuestas a las preguntas planteadas por las delegaciones palestina y libanesa sobre los niños en conflictos armados
noting theresponses to the questions raised by the Palestinian and Lebanese delegations concerning children in armed conflict
Se informa a los Usuarios de la website, que lasrespuestas a las preguntas planteadas en los formularios de recogida de datos contenidos en la presente website tienen carácter voluntario,
Informs users of the website, which answers to the questions in the data collection forms contained in this website is voluntary, but failure to provide
Se informa a los Usuarios de este sitio Web, que lasrespuestas a las preguntas planteadas en los formularios de recogida de datos contenidos en la presente website tienen carácter VOLUNTARIO,
Users of this Website are informed that theresponses to the questions asked in the data entry forms in this Website are given VOLUNTARILY; however refusal to
Culturales en el examen de su informe inicial de 1998, y lasrespuestas a las preguntas planteadas por distintos miembros del Comité durante ese examen.
initial report in 1998, and the submissions made in response to the queries raised by several members of the Committee at the said meeting.
las observaciones introductorias formuladas por la delegación así como lasrespuestas a las preguntas planteadas, que demuestran la disposición del Estado Parte de establecer un diálogo abierto y fructífero con el Comité.
by the delegation in the introductory remarks and in the answers to the questions raised, which demonstrates the State party's willingness to establish an open and fruitful dialogue with the Committee.
virtud de tratados afectados; a continuación, los informes periódicos contendrían sólo los nuevos elementos y lasrespuestas a las preguntas planteadas por el órgano creado en virtud de tratados.
subsequent periodic reports would then be confined to new elements and responses to the questions put by the treaty body.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文