BAĞLILIĞIMI in English translation

allegiance
sadakat
bağlılık
biatlerini
loyalty
sadakat
sadık
bağlılık
vefa
devotion
sadakat
özveri
bağlılık
fedakarlık
bağlılıkla
adanmışlık
ibadetlerini
am committed
bound to
bağlanır
commitment
taahhüt
sadakat
sorumluluk
bağlılıkla
vaat
bağlılık
kararlılığını
sözü

Examples of using Bağlılığımı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tanrıların uygun gördüğü gibi tüm hizmetimi ve bağlılığımı takdis ediyorum. Kral Harald.
I bless you all my service and allegiance as the gods see fit. King Harald.
Fark ettim ki… gizli bağlılığımı dünyadakitüm Katoliklerle… paylaşma zamanım gelmişti.
I realised that the time had come for me to offer up to the Catholics of the world my secret devotion.
Yapmam gereken neyse yapacağım. Bu kasabaya olan bağlılığımı kanıtlamak için!
I'm gonna do whatever I got to do to prove… that my loyalty is to this town!
çoğunlukla benim… dini bağlılığımı karikatürize etmişsin.
you used some of her,… but mostly you caricatured my religious dedication.
Artık eve bağlanmış ineklere ilgi duymuyorum.
I have no interest anymore in the cow tied at home.
Tuvalette sımsıkı bağlanmış iki haham bulduk!
We found two rabbis, tied and gagged, in the toilets!
Huysuz Louie, bağlanmış ve ağzı tıkanmış halde onlara bakıyordu.
Staring up at them, tied and gagged, was Louie the Grouch.
Otcho, birbirine bağlanmış bir avuç çimene göre çok havalı bu.
Otcho it's so cool for a bunch of grasses tied together.
Diğerleriyle tüm bağı kesmem bu sebeptendi.
That's why I have cut all ties with the others.
Clarynin Jonathanla bağını koparacak sırrı taşıyor olabilir.
To breaking Clary's bond with Jonathan. I think it holds the key.
Evet. Biraz kablo bağı ve bant almak istiyorum.
Yes. I would like to pick up some cable ties and some tape.
Komiserim, tualette sımsıkı bağlanmış iki haham bulduk!
Commissioner! We found two rabbis, tied and gagged, in the toilets!
Komiserim, tuvalette sımsıkı bağlanmış iki haham bulduk!
Commissioner! We found two rabbis, tied and gagged, in the toilets!
Bu güven ve bağlılık senin için artık var olmayacak.
And all that loyalty, all that trust, will no longer exist for you.
Bir tek sende yok bağlılık.- Ben halledebilirim.
I can do it. You're not the only one with loyalty.
Diğer insanlar ile oluşturduğumuz bağlar, herhangi bir başarısızlıkta bize yardım edebilir.
Can help us through any setback. The bonds we form with other people.
Efendilik bağını kullanıp seni uzaklaştırmam gerekiyordu Elena.
I was supposed to invoke the sire bond, Elena, send you away.
İyi olduğunda, efendilik bağını kullanarak onu geri getireceğim.
When she's ready, I will use the sire bond to bring her back.
Ateşin ısısına bağlanmış 10 kuş bir varlık için, e.
Ten birds bound in the heat of the fire into one entity, e.
Bağlanıyor. Nasıl yardımcı olabilirim, Detektif Spooner?
How can I be of service, Detective Spooner?- Connecting.
Results: 41, Time: 0.0316

Top dictionary queries

Turkish - English