BIR FARKI YOK in English translation

is no different
farklı olmayacak
not that different
farklı değil
fark etmeyecek
pek farkın yokmuş
farklı değiller
don't matter
önemli değil
önemi yok
fark etmez
doesn't make a difference
are no different
farklı olmayacak
am no different
farklı olmayacak

Examples of using Bir farkı yok in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu sürünün daha önce gelenlerden bir farkı yok.
This horde is no different than any other that has come before.
Kalton zaman parçacıklarından pek bir farkı yok.
They're no different than Kalton timepieces.
Baban da şu an o durumda. Benden bir farkı yok.
It's the same for your father and I'm no different.
Yeter. Samin bizden bir farkı yok.
That's enough. Sam's no different from the rest of us.
Bunun senin tekrar SD- 6ya gönderilmenden bir farkı yok.
This is no different than when you were sent back into SD-6.
Evdeki doldurulmuş geyikten Pek de bir farkı yok.
They're no different than deer back home.
Aynen. Onun muzunun senin çamaşırhanenden bir farkı yok.
Exactly. Her banana's no different to your launderette.
Onun beyninin sizinkilerden, benimkimden bir farkı yok.
Her brain is no different from yours, yours, mine, yours.
Derimizden bir farkı yok yani.
so they're no different from our skin.
Aynen. Onun muzunun senin çamaşırhanenden bir farkı yok.
Her banana's no different to your launderette.- Exactly.
Jessica Davisin beyninin sizinkilerden ya da benimkimden bir farkı yok.
Jessica Davis' brain is no different than yours and mine.
Hizmetimiz için zorladığımız diğerlerinden bir farkı yok.
They are no different from others we have forced into submission.
Dünyada yaptığın EVA tank eğitiminden bir farkı yok.
It's no different from the Eva tank training you did back home.
Burasının dövüş okulumdan bir farkı yok.
Out here is no different than in my dojo.
Bunların bizim için Türk şirketlerinden bir farkı yok.
For us, they are no different than Turkish companies.
Dünyada yaptığın EVA tank eğitiminden bir farkı yok.
You did back home, kay? It's no different from the EVA tank training.
İsteklerinin, benim isteklerimden bir farkı yok.
What you want is no different than what I want.
Bana göre, normal bir cam pencereden bir farkı yok.
Although for me, it's no different than a regular glass window.
An2} söylediğin şeyden bir farkı yok.
That's no different.
Haydi KG. Bunun da ondan bir farkı yok.
Come on, KG, this is no different than that.
Results: 170, Time: 0.0338

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English