BIR IMPARATORLUĞUN in English translation

empire
i̇mparatorluğu
the emperor
i̇mparator
hükümdar
çar

Examples of using Bir imparatorluğun in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir imparatorluğun ordusuna kumandanlık edeceksin. Ve düşün, bunu yaparsak.
You would be commanding the army of an empire. And just think: if we did this.
Tuthmosis, büyük savaşçı kral, bir imparatorluğun ve Amun tapınağının yaratıcısı. Oğlu lll.
Builder of an empire and the temple of Amun. His son, Tuthmosis III, Great Warrior King.
TV şovun yani bir imparatorluğun olacaktı.
You were gonna have an empire.
kuvvetleri tarafından istila edildiğinde, İran egemenliğinde olanlardan daha büyük olan bir imparatorluğun parçası oldular.
in the 7th and 8th centuries, they became part of an empire much larger than any previous one under Persian rule.
Zetrovun varisisin baban, Nikolai Udinov tarafından kurulmuş milyar dolarlık bir imparatorluğun.
You are the heir to Zetrov, the billion-dollar empire built by your father, Nikolai Udinov.
Türkiyenin Kapadokya bölgesi, bir parçasıydı. yani Farslı doğasındaki bir imparatorluğun Zoroastrian.
Empire, which was persian in nature. The Cappadocia region of Turkey was part of the zoroastrian.
şimdi bu iki Kanadalı Amerikalılar tarafından öldürülürlerse… bir kuyrukluyıldızın gelmesi… Bir imparatorluğun çöküşü.
when the blood of these Canadians touches American soil, The fall of an empire, the coming of a comet.
her şeyi yapabilirdi ama milyarlarca dolarlık bir imparatorluğun başkanı o.
he's the face of a multi-billion-dollar business empire.
Yaşlanan bir imparatorluğun sembolü hâline geldi. yılını kutlayan İmparator Franz Joseph.
Seemed an apt symbol of the ageing The Emperor, Franz Joseph, empire: Long-lived, but outdated. celebrating 60 years on the throne.
Bir gün tarihe nasıl yazılacağını düşündüğümde bir imparatorluğun kararlarının sadece açgözlü iş adamları dalavereci generaller,
When I think how history will record someday… that the decisions of an empire were made only… by greedy businessmen,
Bu gerçekleşmeden önce bir imparatorluğun kaderi tek bir adamın omuzlarına binecekti:''… bir köle.
And before it is done, the fate of an empire will fall upon the shoulders of one man… a slave.
Bir imparatorluğun kararlarının sadece açgözlü iş adamları dalavereci generaller,
That the decisions of an empire were made only by greedy businessmen, scheming generals,
Yalnız bu sefer kusursuz olacak… Zodun kanından olanlar tarafından yönetilen bir imparatorluğun doğuşu.
Only this time it will be perfect… the start of an empire, ruled by the bloodline of Zod.
Derken şu beyaz çocuk çıkar ortaya ve öylesine budaladır ki,… kendi yolunu açar ama koca bir imparatorluğun… en tepesinde oturduğunun farkında değildir.
If he would get out his own way. he doesn't realize that he's Sitting on top of an empire And along comes this white boy that'S so dumb.
Derken şu beyaz çocuk çıkar ortaya ve öylesine budaladır ki,… kendi yolunu açar ama koca bir imparatorluğun… en tepesinde oturduğunun farkında değildir.
He doesn't realize that he's Sitting on top of an empire And along comes this white boy that'S so dumb, if he would get out his own way.
Derken şu beyaz çocuk çıkar ortaya ve öylesine budaladır ki,… kendi yolunu açar ama koca bir imparatorluğun… en tepesinde oturduğunun farkında değildir.
He doesn't realize that he's sitting on top of an empire if he would get out his own way. And along comes this white boy that's so dumb.
Onun barışçı direnişi bir imparatorluğun temellerini sarsmış, baskıcı bir ideolojinin
His peaceful resistance shook the foundations of an empire, exposed the emptiness of a repressive ideology,
Bir imparatorluğun kararlarının sadece açgözlü iş adamları Nilin yukarsına gidiyorsunuz, Wolseley. dalavereci generaller, ve görmemezlikten gelen siyasetçiler tarafından alınmasını… Bir gün tarihe nasıl yazılacağını düşündüğümde.
And conniving politicians… When I think how history will record someday… It's up the Nile for you, Wolseley. that the decisions of an empire were made only… by greedy businessmen, scheming generals.
Korumamız gereken bir İmparatorluk vardı.
We had an empire to protect.
Bir İmparatorluk kurmak yerine.
Instead of building an Empire.
Results: 72, Time: 0.0376

Bir imparatorluğun in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English