KORUMA PROGRAMI in English translation

protection program
koruma programı
protection
korunmaya
korumak
güvenlik
korunmak için
koruma
himayesini

Examples of using Koruma programı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hayır. Koruma programı.
A protection program. No.
Yani, lütfen bana tanık koruma programı ya da başka bir şeyin başında olmadığını söyle.
I mean, please tell me that you're not heading up the Witness Protection program or anything.
Darnell! gerçek adının Harry Monroe koruma programı mektubunda olarak geçtiğini açıklar mısın? Bana neden elimdeki tanık.
What the-- Darnell! sayin' that your real name is Harry Monroe? You want to tell me why I have a Witness Protection Program letter.
Burada isimleri Samuel Pinkett ve Philip Bourne olan bir tür tanık koruma programı anlaşmasında iki adamınız var mı diye bilmem gerekiyor?
I need to know if you have two men in some kind of witness protection deal over here, by the names of Samuel Pinkett and Philip Bourne?
Bana neden elimdeki tanık koruma programı mektubunda gerçek adının Harry Monroe olarak geçtiğini açıklar mısın?
You want to tell me why I have a Witness Protection Program letter…- sayin' that your real name is Harry Monroe?
davadan muafiyet… ve Tanık Koruma Programı ile ortadan kaybolmak için haklı nedendir.
immunity from prosecution and a vanishing act with the Witness Protection Program.
i}… ve Tanık Koruma Programı ile.
a vanishing act with the Witness Protection Program.
Sanki, bir yere kadar, tanık koruma programı içinde yaşamak gibiydi.
It was like, to a certain extent, living in the, uh, witness protection program.
Sanki, bir yere kadar, tanık koruma programı içinde yaşamak gibiydi.
Living in the, uh, witness protection program. It was like, to a certain extent.
Gerçek adım Harry Monroe. Evraklardaki bir hata yüzünden tanık koruma programı beni buraya, Camden Countyye getirdi.
My real name is Harry Monroe… and the Witness Protection Program moved me to Camden County… because there was a mix-up in the paperwork.
Yaklaşık bir yıl önce koruma programı çerçevesinde ellerinde gir grup amerikan papağanını ellerinde yetiştirdiler.
WHISTLING Nearly a year ago, as part of a conservation programme, they hand-reared a group of scarlet macaws.
Sırbistan İçişleri Bakanı Dragan Jociç ve ABDnin Belgrad Büyükelçisi Michael Polt, ABDnin Sırbistanda tanık koruma programı kurulmasına yardım etmesi konulu anlaşmayı bu ayın başlarında imzaladılar.
Serbian Interior Minister Dragan Jocic and US Ambassador to Belgrade Michael Polt signed an agreement earlier this month on US assistance for setting up a witness protection programme in Serbia.
mücadeleye yardımcı olma amaçlı bir hareketle, özel bir tanık koruma programı meydana getirecek bir tasarı hazırladı.
fight against organised crime, the Macedonian government has drafted a bill to establish a special witness protection programme.
Bak, ya bu isi kusursuz bir şekilde yaparız… ya da tanık koruma programı için weberi ararsın,
Or you call Weber and you ask for witness protection, Look, either we pull this job off flawlessly,
Tanık koruma programı.
The Witness Protection Program.
Tanık koruma programı.
Witness protection program.
Evet koruma programı.
Protection--program.
Tanık koruma programı.
The witness protection program is literally a program.
Tanık koruma programı.
Witness Protection.
Bu tanık koruma programı.
It's the Witness Protection Program!
Results: 1009, Time: 0.03

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English