PROTECTION PROGRAM in Turkish translation

[prə'tekʃn 'prəʊgræm]
[prə'tekʃn 'prəʊgræm]
koruma programına
koruma programında
koruma programını

Examples of using Protection program in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I want the witness protection program!
Tanık koruma programını istiyorum!
Abruzzi plans to exact revenge on Fibonacci, who entered the witness protection program.
Abruzzinin bu tavrı Fibonaccii tanık koruma programına girmeye zorladı.
He now lives under an assumed name in the witness protection program.
Şimdi tanık koruma programında takma bir isimle yaşıyor.
If he knew, he would probably enter the witness protection program.
Eğer bir bilseydi muhtemelen tanık koruma programına girerdi.
How's Dicky? Hello, it's called the witness protection program, guys.
Dicky nasıl? Merhaba, tanık koruma programı derler buna, beyler.
In exchange for relocation in the Witness Protection Program.
Tanık Koruma Programında yer değiştirme karşılığında.
I get the witness protection program, that's what you said!
Tanık koruma programını alacağıma söz verdin!
Now, Mr. Buddha is going into the witness protection program.
Şimdi, Bay Buda, tanık koruma programına giriyor.
They use it in the witness protection program.
Bunu tanık koruma programında kullanıyorlar.
We have a deal. I get the witness protection program, that's what you said!
Anlaşmıştık. Tanık koruma programını alacağıma söz verdin!
For Mafia stools. he would probably enter the witness protection program If he knew.
Eğer bir bilseydi… muhtemelen tanık koruma programına girerdi.
Witness protection program. That says she might be in Witsec, right?
Tanık Koruma programında olabilir, değil mi?
Tommy Carcetti expands witness protection program.
Tommy Carcetti, tanık koruma programını geliştirdi.
If he knew, for Mafia stools. he would probably enter the witness protection program.
Eğer bir bilseydi… muhtemelen tanık koruma programına girerdi.
What am I, in the Witness Protection Program?
Tanık koruma programında mıyım?
I get the witness protection program.
Söylediklerim için tanık koruma programını kullanabilirim.
He would probably enter the witness protection program If he knew, for Mafia stools.
Eğer bir bilseydi… muhtemelen tanık koruma programına girerdi.
In the Witness Protection Program? What am I?
Tanık koruma programında mıyım?
Disqualifies you for the witness protection program. That means that our agreement.
Bunun anlamı anlaşmamızın… Bu durum tanık koruma programına katılmanı engellıyor.
Your missing person is in the Witness Protection Program?
Kayıp kişi Tanık Koruma Programında mı?
Results: 178, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish