OLAN INSANLARA in English translation

people that
olan insanlar
kişi bu
insanlar tam karşımda öldüler enid , tara , onlar
o kadar insanı
millete bunu
-i̇nsanlara bunu
bu insanlar benim gerçekten saygı duyduğum veya sevdiğim insanlar
milleti kandırmaya çalışmıyorum ama tabi ki
şu anı yaşıyorum artık buradaki halka
herkese böyle

Examples of using Olan insanlara in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet. Ama bunun beni durdurmasına izin veremem yardımıma ihtiyacı olan insanlara yardım etmek
But I can't let that stop me from helping the people that need my help
Mr. Cooper, IRAya katılabilecek olan insanlara ne söyleyeceksiniz ve onlara vermek istediğiniz mesaj ne?
Mr. Cooper, what do you say to those people that might be joining and what message do you want to give to them?
son kararı verecek olan insanlara gösterirken de, onun hayat karşısındaki duruşunun altını çizmelisin.
when you show this to the people that make the final decision, you should emphasise his overall view of life.
Adını da başı belada olan insanlara yardım etmen gerektiğinden Good Samaritan yasaları koymuşlar.
They called it the Good Samaritan Law on the account, like, you supposed to be helping people if they're in trouble.
Ona zaten sahip olan insanlara. Çünkü gerçek dünyada, güç hep gittiği yere gider.
Cause in the real world, the power goes to where it always goes, to the people that already have it.
Ona zaten sahip olan insanlara. Çünkü gerçek dünyada,
To the people that already have it. Cause in the real world,
Ne söyleyeceksiniz katılabilecek olan insanlara Teşekkür ederim.
Thank you. Mr. Cooper, what do you say to those people that might be joining
Hala burada olan insanlara olmaktan. ve bu sadece bir bütün… Onu durdurabilmemiz için.
From happening to people that are still here.- It's so we can stop it.
Başı dertte olan insanlara yardım etmek istiyorsan belanın olduğu yere gitmen lazım.
You want to help folk that's in trouble, you pretty much got to go where the trouble's at.
İnsanları dışarı taşımaya başladığımızdan beri Chevroletleri olan insanlara hiç iyi yapmadık.
Ever since we started moving folks out… we have never done well with people that owned Chevrolets.
son kararı verecek olan insanlara gösterirken de.
when you show this to the people that make the final decision.
Teşekkür ederim. Mr. Oooper, lRAya ne söyleyeceksiniz katılabilecek olan insanlara mesaj ne?
Thank you. Mr. Cooper, what do you say to those people that might be joining
Çünkü her zaman en sonunda en başında yanımızda olan insanlara geri döneceğiz.
Because in the end, you always go back to the people that were there in the beginning.
Şehirlerimizin yıkıntılarından savaşın gerçek sorumlusu olan insanlara karşı yeni bir nefret filizlenecektir.
Out of the ruins of our cities… there will arise a new hatred… for those people who are… ultimately responsible.
O kulelerde arkadaşları ve aileleri olan insanlara hiç mi saygınız yok?
Don't you have any respect for the people, who have family and friends in those towers?
Evdeki tüm izler… Newmanlarda olmak için sebepleri olan insanlara ait ve girdap engelleyiciyle alakalı tüm yollar düşüyor, Warrick.
All the prints are accounted for by people who had a reason to be in the Newman house all the way down to the vortex cover, Warrick.
Ama bilimadamlarının söylediğine göre, bu araştırmanın sonucu binlerce çirkin ve kulak, burun gibi organa ihtiyacı olan insanlara yardım edebilir.
But the scientists say the process could help thousands of people who have become disfigured and need ears or noses.
size ihtiyacı olan insanlara da hiç ama hiç mantıklı değil.
your place here, the people who need you that don't make no sense neither.
Ama ayrılınca, evlilikte bana çaresizce muhtaç olan insanlara kendimi adama özgürlüğümden vazgeçmiş olurum.
But, in leaving… in marriage… I would be giving up the freedom to dedicate myself… to people who need me desperately.
Ve ben Chicagonun güney tarafında, ölmek üzere olan insanlara ve onların ailelerine bakıyordum.
And I was taking care of people who were dying and their families in the South Side of Chicago.
Results: 66, Time: 0.0491

Olan insanlara in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English