ZORUNDA DEĞILDIM in English translation

i didn't have to
zorunda değilim
gerek yok
gerekmiyor
mecbur değilim
ben mecbur değilim
i don't have to
zorunda değilim
gerek yok
gerekmiyor
mecbur değilim
ben mecbur değilim
i did not have to
zorunda değilim
gerek yok
gerekmiyor
mecbur değilim
ben mecbur değilim
i wouldn't have to

Examples of using Zorunda değildim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İnternet üzerinden çalışmaya başladığımda hiç bir yere gitmek zorunda değildim.
Once I started working on the Web, I no longer had to go anywhere.
Buraya gelmek zorunda değildim.
I don't have to be here.
Oraya gitmek zorunda değildim.
Bu kahrolası trene dönmek zorunda değildim.
I shouldn't have got back on this train.
Bunu yapmak zorunda değildim.
You didn't have to do that.
O rüyayı bir daha görmek zorunda değildim ve görmedim.
I don't have to have that dream any more, and I never have.
Ben olmak zorunda değildim.
It didn't have to be me.
Ve artık hislerimden korkmak zorunda değildim.
And that I didn't have to be afraid of that feeling.
Ben dansçı veya model olmak zorunda değildim.
I didn't have to be a dancer or a model.
Kurallar ve görgü konusunda endişelenmek zorunda değildim.
Not having to worry about rules or good manners, Going anywhere.
Pekâlâ, ona para vermek ya da onu öldürmek zorunda değildim.
Okay, I-I didn't have to pay him or kill him.
Sana söylemek zorunda değildim.
So I wasn't obliged to tell you.
O otele gidip seni beklemek zorunda değildim… ama bekledim.
But I did. I didn't have to go to that hotel and wait for you.
Benim için seçildi. Zorunda değildim.
I didn't have to. It was picked for me.
Benim için seçildi. Zorunda değildim.
It was picked for me. I didn't have to.
Bir temsilcimiz vardı ve kitap raporumu yapmak zorunda değildim!
We had a substitute, and I didn't have to do my book report!
Doğum günüm geldi ve ben eski dileğimi tutmak zorunda değildim.
And I didn't have to make the same old wish. My birthday came.
Onunla evlenmek zorunda değildim.
I needn't have married her.
Öyle bir şey yapmak zorunda değildim!
I shouldn't have done anything!
İşim çöp atanların arkasından temizlemekti ve kimseyle konuşmak zorunda değildim.
And didn't have to talk to anybody. I got to clean up after litterbugs.
Results: 246, Time: 0.0329

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English