cá nhân của chúng tariêng lẻ của chúng tôiriêng của chúng ta
individually we
our individuality
cá tính của chúng tacá nhân chúng tacá tính của mình
Examples of using
Cá nhân chúng ta
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Mỗi cá nhân chúng ta có gene là kết quả từ một chuỗi dài của các đột biến ngẫu nhiên và các cơ hội gieo giống, cũng như sự sàng lọc tự nhiên”.
Each of us individuals has genes that result from a long sequence of accidental mutations and chance matings, as well as natural selection.“.
Mỗi cá nhân chúng ta không hài lòng với bất cứ trình độ nào của vui thú và hạnh phúc và điều này đúng với tất ca chúng sanh.
Each of us individually is not satisfied with any level of pleasure and happiness, and this is true of all sentient beings.
Chính nhờ cánh cổng vô dụng này mà cá nhân chúng ta có thể trải nghiệm kết nối với sức mạnh vô hạn và một tâm trí giống như chúa trời.
It is through this gateless gate that we, as individuals, can personally experience connection with unlimited power and a godlike mind.
Điều này đúng với từng cá nhân chúng ta và nó đúng với chúng ta với tư cách là một Gia đình Toàn cầu.
This is true for each of us individually, and it is true for all of us collectively as a global family.
Mỗi cá nhân chúng ta phải nhận thức được giá trị mà mình mang lại: Tôi không phải một mắt xích trong cỗ máy;
Each of us as an individual recognizes the value we bring: I'm not a cog in a machine;
Mục đích của chương trình này làđể đạt được trọng lượng của mẫu thỏa mãn cá nhân chúng ta bất kể chỉ số khối cơ thể của chúng ta là gì.
The purpose of this scheme is toto achieve a weight of form which satisfies us personally regardless of our body mass index.
Để tìm điểm kết nối cá nhân chúng ta với từng cá nhân với sự nhạy cảm và tình yêu.
To find the point that connects us personally to each individual with sensitivity and love.
Mỗi cá nhân chúng ta đều không hài lòng với bất kì mức độ hoan hỉ và hạnh phúc, và điều này đúng cho tất cả các hữu tình.
Each of us individually is not satisfied with any level of pleasure and happiness, and this is true of all sentient beings.
Sử dụng màu sắc là quan trọng đối với cá nhân chúng ta trong ngôi nhà của chúng ta và trong những nơi chúng ta làm việc.
Color is a very important aspect to us personally in our homes and the places we work.
Nhưng chúng lại là các câu hỏi chắc chắn quan trọng với mỗi cá nhân chúng ta.
But they are questions that undoubtedly matter for each of us personally.
Làm thế nào để chúng ta xác định một cuộc sống tuyệt vời cho cá nhân chúng ta là gì?
How do we define what is a great life for us personally?
Chúng ta sẽ không muốn Chúa Jêsus của chúng ta phải áp dụng những lời của Khải Huyền 22: 15 cho cá nhân chúng ta.
We wouldn't want our Lord Jesus to have to apply the words of Revelation 22:15 to us individually.
Một khi tình trạng bất ổn bùng phát, nó đơn giản không phải là thứ mà cá nhân chúng ta có thể kiểm soát được.”.
Once unrest breaks out, it is simply not something we as individuals can control.”.
Tuy nhiên, trách nhiệm thực hiện hòa bình không chỉ nằm ở các nhà lãnh đạo của chúng ta, mà còn với mỗi cá nhân chúng ta.
However, responsibility for working for peace lies not only with our leaders, but also with each of us individually.
Giống như vậy, động vật không bị giết bởi cá nhân chúng ta mà bởi những người đồ tể.
Likewise, the animals are not killed by us personally but the butchers.
không nhất thiết đều nhằm vào cá nhân chúng ta.
us to know about, which are not directed toward us personally.
Hay chúng ta nghĩ rằng sự nhập thể của Chúa Giêsu chỉ đơn thuần là một sự kiện trong quá khứ mà không có gì liên can đến cá nhân chúng ta?
Or do we think that Jesus' incarnation is simply a past event which has nothing to do with us personally?
Đó là những câu hỏi khó cần trả lời; nhưng chúng lại là các câu hỏi chắc chắn quan trọng với mỗi cá nhân chúng ta.
These are difficult questions to answer; but they are questions that undoubtedly matter for each of us personally.
Tác phẩm gợi lên những suy gẫm về làm thế nào- mặc dù với tư cách là những cá nhân chúng ta rất khác nhau- chúng ta vẫn chia sẻ cùng một gia đình nhân loại.
It provokes reflections on how- although as individuals we are all very different- we still share one common humanity.
nó bao gồm mỗi cá nhân chúng ta kể cả chính sách quốc tế.”.
we need proposals“for dialogue and action which would involve each of us individually no less than international policy”(15).
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文