LUYỆN NGỤC in English translation

purgatory
luyện ngục
luyện hình
luyện tội
nơi
purgatorio
luyện ngục

Examples of using Luyện ngục in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nhưng ngay cả với những ý định tốt nhất luôn có nguy cơ rơi vào luyện ngục mục của" thư Rác".
But even with the best intentions there is always the risk of falling into the purgatory folder of"Junk mail".
Pháp lực mới của Ban giúp họ thoát khỏi Luyện Ngục. và sự hy sinh của Wild.
And Wild's self-sacrifice Ban's new powers allow them to escape from Purgatory.
Nếu vì lòng trắc ẩn mà anh để bọn ác linh làm loạn Nhân Gian, thì Nhân Gian sẽ thành luyện ngục.
The Human Realm would become a purgatory. If I let malicious spirits who cause chaos in the Human Realm go out of compassion.
Và… nó thực sự đã an ủi tôi. tôi đã xem lại mọi tập phim Luyện ngục, mọi mùa.
I, like, rewatched every episode of Purgatory, like, every season, and, um… it just, like, really comforted me.
cô đã bị phạt 700 năm trong luyện ngục, vì tội riêng của cô
said she had been condemned to seven hundred years in purgatory because of her own sins
Những gì hay trong định nghĩa trên là luyện ngục không phải là một nơi chốn tách biệt với thiên đàng,
What is interesting in that definition is that purgatory is not a place separate from heaven, a place you go to in order to be punished for your sins
sau đó được nhắc tới với lòng biết ơn trong Luyện ngục, XXIV, 37).
who made his stay comfortable(and was later gratefully mentioned in Purgatorio, XXIV, 37).
Mẹ cũng chỉ ra sự hiện hữu thực sự của Luyện Ngục, và thậm chí Mẹ còn trích dẫn một thí dụ nổi bật về một linh hồn khốn khổ nhưng đã được cứu vớt, linh hồn ấy sẽ phải chịu thanh luyện trong lửa cho đến ngày tận thế.
She likewise points out the very reality of the existence of Purgatory and even cites a striking example of a poor yet already saved soul who will endure its purifying fires till the end of the world.
sau đó được nhắc tới với lòng biết ơn trong Luyện ngục, XXIV, 37).
who made his stay comfortable(and was later gratefully mentioned in Purgatorio, XXIV, 37).
Điều đáng quan tâm trong định nghĩa này là luyện ngục không phải là một nơi chốn tách biệt với thiên đàng, nơi chốn bạn đến chịu phạt về các tội lỗi của mình, để chuẩn bị lên thiên đàng.
What is interesting in that definition is that purgatory is not a place separate from heaven, a place you go to in order to be punished for your sins so as to prepare you for heaven.
sau đó được nhắc tới với lòng biết ơn trong Luyện ngục, XXIV, 37).
who made his stay comfortable(and was later gratefully mentioned in Purgatorio, XXIV, 37).
ngay cả về Luyện Ngục từ thư 1 Corintô 3:
even on Purgatory from 1 Corinthians 3:15
Công đồng Trentô đã định nghĩa sự hiện hữu của luyện ngục và nhấn mạnh rằng: các linh hồn bị cầm giữ ở đây được sự trợ giúp bởi lời cầu khẩn của các tín hữu, nhất là bởi hy lễ Thánh Thể( Sắc lệnh về Luyện ngục, 1563).
The Council of Trent defined the existence of purgatory and insisted that the souls detained there are helped by acts of intercession of the faithful and especially by the sacrifice of the Mass(Decree on Purgatory, 1563).
Phần sau cùng của tác phẩm" Đối Thoại" và toàn bộ tác phẩm" Khảo Luận về Luyện Ngục" đã được dịch trực tiếp từ công trình của các thánh xuất bản tại Ý năm 1737.
The latter part of the Dialogue and the whole“Treatise on Purgatory” have been directly translated from the 1737 Italian edition of the saint's works.
Hỡi con gái của Ta, Luyện Ngục có nhiều tầng
There are, My daughter, many layers in Purgatory and, depending on the sins committed by the soul,
Tôi muốn lập tức gieo mình vào những ngọn lửa luyện ngục, nhưng Chúa Giêsu cản tôi lại
I wanted to throw myself immediately into the flames of purgatory, but Jesus stopped me and said, Which do you prefer,
Tôi muốn lập tức gieo mình vào những ngọn lửa luyện ngục, nhưng Chúa Giêsu cản tôi lại
I wanted to throw myself immediately into the flames of Purgatory, but Jesus held me back and said,“What do you prefer:
Sau khi chết, một cậu bé đến luyện ngục nơi anh ta được thông báo
After dying, a boy arrives in purgatory where he is informed that he committed a great sin
Đây là luyện ngục- đó là sự phúc lạc vô hạn
This is the purgatory- that is the endless bliss of which monks have dreamed
Ông Vicomte Theodore Marie de Bussierne gom hết" Đối Thoại" cùng với" Khảo Luận về Luyện Ngục" vào trong dịch phẩm Tiếng Pháp của ông rồi đề tựa là công trình của các thánh, và xuất bản vào năm 1860.
The Vicomte Theodore Marie de Bussierne includes the“Dialogue”with the“Treatise on Purgatory” in his translation into French of the saint's works, published in 1860.
Results: 383, Time: 0.0264

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English