TỔNG THỐNG MORSI in English translation

president morsi
tổng thống morsi
tổng thống mursi
morsi
tổng thống morsi
mursi
president mursi
president morsy
tổng thống morsi

Examples of using Tổng thống morsi in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chúng tôi muốn thấy phe đối lập và Tổng thống Morsi tham dự các cuộc thảo luận xây dựng hơn về việc làm thế nào đưa đất nước tiến tới bởi vì không có ai được hưởng lợi trong tình trạng bế tắc đang tồn tại ở nước này.”.
We'd like to see the opposition and President Morsi engaged in a more constructive conversation around how they move their country forward, because nobody is benefiting from the current stalemate that exists there.”.
Tuy nhiên đảng Huynh đệ Hồi giáo từ chối, với lập trường kiên quyết rằng làm như vậy có nghĩa là chính thức chấp nhận điều mà họ xem là cuộc đảo chính quân sự lật đổ chính phủ của Tổng thống Morsi, nhà lãnh đạo dân cử đầu tiên của Ai Cập.
But the Brotherhood has refused, insisting that doing so would essentially be giving approval to what it views as a military coup against the government of Morsi, Egypt's first democratically elected leader.
Phẫn nộ phần lớn hướng vào Tổng thống Morsi và các ủng hộ
Anger has largely turned toward President Morsi and his Muslim Brotherhood supporters,
Tuy nhiên, chúng tôi quan ngại sâu sắc đối với quyết định lật đổ Tổng thống Morsi và đình chì hiến pháp của lực lượng vũ trang Ai Cập"- Tổng thống Mỹ Obama nhấn mạnh.
Nevertheless, we are deeply concerned by the decision of the Egyptian Armed Forces to remove President Mursi and suspend the Egyptian constitution," Mr Obama said.
Việc trì hoãn giao F- 16 lần này là hành động trực tiếp đầu tiên của Mỹ kể từ khi quân đội Ai Cập lật đổ Tổng thống Morsi và thiết lập một chính phủ dân sự mới.
The delay was the first direct action the US has taken since the Egyptian military ousted Morsi and installed a new civilian government.
Những gì đã diễn ra là nhân dân Ai Cập quyết định rằng Tổng thống Morsi, trong thời gian giữ chức vụ, đã không hành động như một tổng thống của toàn dân Ai Cập.
What has happened is that the people of Egypt have decided that President Morsy did not act, during his year in office, as president for all Egyptians.
Những gì đã diễn ra là nhân dân Ai Cập quyết định rằng Tổng thống Morsi, trong thời gian giữ chức vụ, đã không hành động như một tổng thống của toàn dân Ai Cập.
What has happened is that the people of Egypt have decided that President Morsi did not act during his year in office as president for all Egyptians.
Chúng tôi muốn thấy phe đối lập và Tổng thống Morsi tham dự các cuộc thảo luận xây dựng hơn về việc làm thế nào đưa đất nước tiến tới bởi vì không có ai được hưởng lợi trong tình trạng bế tắc đang tồn tại ở nước này.”.
We would like to see the opposition and President Mursi engage in a more constructive conversation about how they move their country forward because nobody is benefiting from the current stalemate.".
Theo băng video phát sóng trên truyền hình Ai Cập tuần trước, khi còn là nhà lãnh đạo nhóm Huynh Đệ Hồi Giáo năm 2010, Tổng Thống Morsi yêu cầu những người Ai Cập“ chăm sóc con cháu chúng ta bằng thù hận.”.
Morsi was a leader in the Muslim Brotherhood in 2010 when, according to video broadcast last week on Egyptian television he asked Egyptians to"nurse our children and our grandchildren on hatred.".
Tổng thống Morsi phát biểu như vậy trong bài diễn văn nhậm chức trước hàng ngàn giới chức
President Morsi spoke to hundreds of officials and supporters gathered at Cairo University Saturday for his inaugural address, just hours after
Chúng tôi muốn nhìn thấy phe đối lập và Tổng thống Morsi tham gia vào cuộc đối thoại mang tính xây dựng hơn quanh việc làm thế nào để đưa đất nước của họ tiến lên, bởi vì sẽ không một ai hưởng được ích lợi gì trong tình trạng đối đầu như hiện tại.”.
We'd like to see the opposition and President Mursi engage in a more constructive conversation about how they move their country forward because nobody is benefiting from the current stalemate.".
những người đã ủng hộ Tổng thống Morsi.
who welcomed today's developments, and those who have supported President Morsy.
Thay thế Tổng Thống Morsi bằng một chính phủ lâm thời,
replacing Morsi with an interim administration, canceling the Islamist-based constitution
Tổng thống Morsi đã ban hành tình trạng khẩn trương trong 3 ngày với các lệnh giới nghiêm ở Port Said,
President Morsi ordered a 30-day state of emergency with curfews in Port Said, Ismailia and Suez, three cities along the Suez canal
Chúng tôi muốn thấy phe đối lập và Tổng thống Morsi tham dự các cuộc thảo luận xây dựng hơn về việc làm thế nào đưa đất nước tiến tới bởi vì không có ai được hưởng lợi trong tình trạng bế tắc đang tồn tại ở nước này.”.
We'd like to see the opposition and President Mursi engage in a more constructive conversation about how they move their country forward because nobody is benefiting from the current stalemate.".
Chúng tôi muốn nhìn thấy phe đối lập và Tổng thống Morsi tham gia vào cuộc đối thoại mang tính xây dựng hơn quanh việc làm thế nào để đưa đất nước của họ tiến lên, bởi vì sẽ không một ai hưởng được ích lợi gì trong tình trạng đối đầu như hiện tại.”.
We would like to see the opposition and President Morsi engaged in a more constructive conversation around how they move their country forward, because nobody is benefiting from the current stalemate that exists there.
Vào ngày 22 Tháng 11 năm 2012, Tổng thống Morsi đã ban hành một tuyên bố tiêm chủng nghị định của mình từ thách thức và tìm cách bảo vệ công việc của quốc hội lập hiến.
On 22 November 2012, President Morsi issued a declaration immunizing his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly.
Chúng tôi muốn thấy phe đối lập và Tổng thống Morsi tham dự các cuộc thảo luận xây dựng hơn về việc làm thế nào đưa đất nước tiến tới bởi vì không có ai được hưởng lợi trong tình trạng bế tắc đang tồn tại ở nước này.”.
We would like to see the opposition and President Morsi engaged in a more constructive conversation around how they move their country forward, because nobody is benefiting from the current stalemate that exists there.”.
Được tin ông Morsi bị“ hất cảng”, với tư cách là Tổng Thống, ông Obama phải nói rằng“ chúng tôi quan tâm sâu sắc bởi quyết định của Quân Đội Ai Cập loại bỏ Tổng thống Morsi và đình chỉ hiến pháp Ai Cập.”.
When Morsi was deposed, Obama lamented:“We are deeply concerned by the decision of the Egyptian armed forces to remove President Morsi and suspend the Egyptian constitution.
những người đã ủng hộ Tổng thống Morsi.
who welcomed today's developments, and those who have supported President Morsi.
Results: 80, Time: 0.0313

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English