Voorbeelden van het gebruik van Abtun in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
die meisten Menschen werdet ihr es abtun als Zerstreutheit und weiterleben.
Es wäre schade, wenn die EU auf dem ASEM-Gipfel Birma als eine nebensächliche Angelegenheit im Rahmen ihrer allgemeinen Beziehungen zu Asien abtun würde.
Ich weiß, Sie werden es abtun, aber ich sage es trotzdem: Ich danke Ihnen.
viele Politiker werden ihn zweifellos als naiv abtun.
jede Art von Begegnung abtun.
würde ich dich erwürgen und es als Traum abtun.
um eine ernste Angelegenheit, die Sie nicht einfach mit einer diplomatischen Antwort abtun können.
Politiker in den Einzelstaaten Grenzarbeit als eine marginale Problematik abtun.
die Israelis, die Russen, tausende moslemischer Zivilisten töten und es als Kollateralschaden abtun?
Die Wissenschaft mag nun diese Methodologie abtun, aber polynesische Navigatoren verwenden sie noch heute,
sie meine Erfahrungen sofort als Fiktion abtun würden.
Sie bringen manchmal die Menschen in Ihrer Umgebung zur Raserei, wenn Sie Dinge, die den anderen so wichtig sind, einfach beiläufig abtun; aber niemand kann die Aufrichtigkeit Ihrer Vision in Frage stellen
ist die Einsicht, daß diese Emotionen nicht zufällig aus dem Himmel heruntergefallen sind(und Du sie abtun kannst als lästige Hindernisse,
In ärmeren Ländern werden solche Bedenken als Luxus der reichen Welt abgetan.
Es ist leicht, das einfach abzutun, als eine Art schlechte Angewohnheit unserer Kultur.
Aber dergleichen wurde meist als Marotte abgetan.
Es wurde als ein Selbstmord abgetan, doch Cormoran hat das immer bezweifelt.
Als Erwachsener ist es leicht, es als eine mädchenhafte Nichtigkeit abzutun.
Was als Mythos abgetan wurde, war tatsächlich Unsterblichkeit.
Infospace, Unternehmen mit dem höchstmöglichen Rating… wurde von einem Analysten als"Müll" abgetan.