DISMISS in German translation

[diz'mis]
[diz'mis]
entlassen
let
leave
redundant
released
fired
dismissed
discharged
laid off
sacked
sent
abtun
dismiss
shrug off
take away
ablehnen
reject
refuse
decline
oppose
deny
opt-out
turn down
dismiss
disapprove
dislike
verwerfen
reject
discard
cancel
dismiss
deny
abandon
drop
refuse
repudiate
cast
abweisen
reject
refuse
dismiss
turn away
repel
deny
away
rebuff
Dismiss
zurückweisen
reject
refuse
deny
repel
repudiate
dismiss
refute
repulse
kündigen
cancel
announce
terminate
quit
resign
notice
denounce
unsubscribe
subscription
herald
Entlassung
dismissal
release
discharge
redundancy
firing
layoff
sacking
wegschicken
away
send
go
dismiss
leave
turn away
abqualifizieren

Examples of using Dismiss in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We should dismiss this thought.
Wir sollten uns von diesem Gedanken verabschieden.
It is a way to relieve stress and dismiss the macho type male you are trying to imitate to impress people with.
Es ist ein Weg, um Stress abzubauen und Abberufung des männlichen Macho-Typ Sie versuchen zu imitieren, um Menschen mit zu beeindrucken sind.
And dismiss everyone.
Und alle entlassen.
Legion, dismiss!
Legion, weggetreten!
I dismiss myself.
Ich entlasse mich selbst.
Dismiss your men.
Ihre Männer sollen wegtreten.
Dismiss him immediately.
Entlassen sie ihn auf der Stelle.
We can dismiss you.
Wir können Sie entlassen.
I have to dismiss Ken.
Ich muss Ken entlassen.
Dismiss me, enough.
Lasst mich. Genug.
Because you dismiss her.
Sie halten sie für unschuldig.
Dismiss this man!
Schicken Sie diesen Mann weg!
I can't dismiss.
Ich kann sie nicht fallen lassen.
The school can dismiss her anytime.
Die Schule kann sie jederzeit entlassen.
We must not dismiss this aspect.
Dieser Aspekt darf nicht abgetan werden.
Dismiss him, Mrs. O'Hara?
Ihn entlassen, Mrs. O'Hara?
No, I had to dismiss.
Nein, ich mußte sie entlassen.
View and dismiss banners.
Anzeigen und Schließen von Bannern.
Dismiss war from your consciousness.
Entlasse den Krieg aus deinem Bewusstsein.
And then they dismiss themselves.
Hierauf wenden sie sich ab.
Results: 8311, Time: 0.101

Top dictionary queries

English - German