ANNÄHERN - vertaling in Nederlands

benaderen
nähern
angehen
ansprechen
kontaktieren
zugreifen
kommen
erreichen
zugehen
wenden
betrachten
komen
kommen
werden
stammen
wollen
gelangen
treten
hier
holen
treffen
auftauchen
van toenadering
annäherung
annähern
dichter
poet
mehr
annäherung
lyriker
poetin
schriftsteller
näher

Voorbeelden van het gebruik van Annähern in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Luxemburger Rechtsprechung in den kommenden Jahren harmonisch entwickeln und annähern wird.
van Luxemburg zich harmonieus zullen ontwikkelen en in de komende jaren zullen convergeren.
Wichtig ist natürlich, dass wir unsere Standpunkte trotz bestehender Differenzen einander annähern.
Natuurlijk is het van belang voor ons dat we onze standpunten met elkaar in overeenstemming brengen, ondanks de bestaande verschillen.
amerikanischen Erwerbstätigenquote von 70% annähern.
op ongeveer 70% te brengen.
diejenigen Länder zu unterstützen, die sich bezüglich gewisser Schlüsselthemen wie Regierungsstandards, freierer Handel u. a. der Europäischen Union stark annähern wollen.
is de landen te helpen die met de Europese Unie sterker op één lijn willen komen op belangrijke gebieden als bestuursnormen, vrijere handel, enzovoort.
Im Namen der PPE-DE-Fraktion.-(EN) Herr Präsident! Während wir reden, debattieren und uns einer grundlegenden gemeinsamen Position zur Bewertung von Verbrechen totalitärer Regime in Europa annähern, gibt es einen Hinderungsgrund, der schnelleren moralischen
Namens de PPE-DE-Fractie.-(EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl we praten en debatteren om te komen tot een wezenlijk gemeenschappelijk standpunt over de beoordeling van de misdaden van totalitaire regimes in Europa,
eher der Maximallösung annähern.
waarschijnlijk dichterbij de maximale optie.
Errungenschaften weniger ausgeprägt sind, sich im Zuge der Schaffung des europäischen Sozialraums den sozialen Standards der an deren Mitgliedstaaten annähern werden.
verworvenheden minder hoog is, zich met de totstandkoming van de sociale ruimte in Europa zullen aanpassen aan de sociale normen van de andere Lid-Staten.
sich Indien noch viel weiter den Regelungen des Atomwaffensperrvertrags annähern und den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen unterzeichnen wird.
ervan te doordringen dat we hopen dat India de non-proliferatieregeling enthousiaster zal omarmen en zich zal aansluiten bij het Verdrag inzake een algeheel verbod op kernproeven.
der vereinbarten Mengen zu Preisen ermöglichen, die sich schrittweise den Preisen annähern, welche auf dem Binnenmarkt des Käuferstaats an inländische Erzeuger gezahlt werden.
de overeengekomen hoeveelheden af te zetten tegen prijzen die zich geleidelijk aanpassen aan de op de binnenlandse markt van het kopende land aan de nationale producenten betaalde prijzen.
satz der vereinbarten Mengen zu Preisen ermöglichen, die sich schrittweise den Preisen annähern, welche auf dem Binnenmarkt des Käuferstaats an inländische Erzeuger gezahlt werden.
de overeengekomen hoeveelheden afte zetten tegen prijzen die zich geleidelijk aanpassen aan de op de binnenlandse markt van het kopende land aan de nationale producenten betaalde prijzen.
er die internationalen Vereinbarungen einhält, die er gerne und freiwillig unterzeichnet hat. Und das ist ein grundlegender Bestandteil der Art und Weise, wie wir uns diesen Fragen annähern müssen.
dat is een fundamenteel onderdeel van de manier waarop we deze kwesties moeten benaderen, en leden van dit Parlement hebben de kwesties benadrukt die voor ons de grootste zorg betekenen, zowel door het noemen van individuen als door het beschrijven van gebeurtenissen.
Die EU betont, dass es die westlichen Balkanstaaten selbst in der Hand haben, wie schnell sie sich an die EU weiter annähern; ausschlaggebend wird dabei sein,
De EU benadrukt dat het ritme van verdere toenadering van de Westelijke-Balkanlanden tot de EU door henzelf wordt bepaald,
wir Jahr für Jahr feststellen, zwar annähern können, die wir aber sicherlich niemals erreichen werden.
wij weliswaar die perfectie wat dichter zullen kunnen benaderen, maar dat wij haar zeker nooit zullen kunnen bereiken.
unsere Sozialpolitiken innerhalb der Europäische Union immer mehr annähern.
het sociaal beleid binnen de Europese Unie meer naar elkaar toegroeien.
in der Hand haben, wie schnell sie sich an die EU weiter annähern; ausschlaggebend wird dabei sein,
van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan", die door de Europese Raad van juni 2003 is goedgekeurd,">heeft de EU benadrukt dat" het ritme van verdere toenadering van de Westelijke-Balkanlanden tot de EU door henzelf wordt bepaald,
und ein Experiment annähert.
forecasting dingen, en benaderen van een experiment.
Die Manipulation Griffe sind angenähert, so dass der Betrieb flexibel
Het manipuleren van de handgrepen zijn geconvergeerd, zodat de bediening flexibel
Die Manipulation Griffe sind angenähert, so dass der Betrieb flexibel
De manipuleren grepen zijn geconvergeerd, zodat de bediening flexibel
Warum werden die Mehrwertsteuersätze der Mitgliedstaaten einander angenähert?
Waarom worden de BTW-tarieven van de Lid-Staten onderling aangepast?
Großvater sagt, dass wir ziemlich angenähert haben.
Grootvader zegt dat we heel dichtbij zijn.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.4189

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands