ANZUGLEICHEN - vertaling in Nederlands

aan te passen
anzupassen
einzustellen
anpassung
zu justieren
zu entsprechen
zu modifizieren
zu aktualisieren
entsprechend
anzugleichen
abzuändern
af te stemmen
abzustimmen
ausrichten
anzugleichen
abgestimmt werden
abstimmung
harmoniseren
harmonisieren
harmonisierung
harmonisiert werden
vereinheitlichen
anzugleichen
vereinheitlichung
harmonieren
lijn te brengen
einklang zu bringen
anzugleichen
met elkaar in overeenstemming te brengen
miteinander in einklang zu bringen
anzugleichen
afstemmen
abstimmen
ausrichten
anpassen
anpassung
abstimmung
tuning
zuschneiden
angleichen
abgleichen
anwählen

Voorbeelden van het gebruik van Anzugleichen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Eine Umformulierung ist erforderlich, um diese Bestimmung an jene anzugleichen, die in dem Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung 2309/93 enthalten ist.
De formulering moet worden gewijzigd om de bepaling in overeenstemming te brengen met die van het voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening(EEG) nr. 2309/93.
Seine Prioritäten werden sein, das Niveau der Wirtschaftsentwicklung der einzelnen Länder anzugleichen sowie die Lebensbedingungen von deren Arbeitnehmern
Er zal prioriteit worden gegeven aan convergentie van de economische ontwikkelingsniveaus van de verschillende landen
Glücklicherweise wird die Kommission sich bemühen, das System in drei Jahren anzugleichen, aber daran müssen Sie arbeiten, Kommissar Frattini.
Gelukkig zal de Commissie het systeem in drie jaar proberen te harmoniseren, maar u zult er hard aan moeten werken, commissaris Frattini.
Die in den SECA geltenden Normwerte für den Schwefelgehalt von Kraftstoffen an die revidierte Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen anzugleichen;
De binnen SECA's geldende normen voor zwavel in brandstof worden afgestemd op de herziene bijlage VI bij MARPOL;
Wir können nur versuchen, die Anforderungen teilweise anzugleichen, was aber, wie wir in den letzten Monaten gesehen haben,
We kunnen alleen proberen om een gedeeltelijke convergentie van de eisen door te voeren, maar- zoals we de afgelopen maanden aan
Die Kommission hat die vorliegende Richtlinie vorgeschlagen, um die Richtlinie 86/609/EWG zu ändern und an das Änderungsprotokoll anzugleichen.
Teneinde Richtlijn 86/609/EEG te wijzigen en in overeenstemming te brengen met het wijzigingsprotocol heeft de Commissie deze richtlijn ingediend.
Hier ist eine Umformulierung erforderlich, um die Bestimmungen an jene über die Öffentlichkeitswerbung für ein Arzneimittel(Artikel 89 Absatz 2) anzugleichen.
De formulering moet worden aangepast om de bepalingen aan te passen aan die betreffende de publieksreclame voor een geneesmiddel artikel 89, lid 2.
Der Grundsatz der Subsidiarität erlaubt es uns nicht, strafrechtliche und verwaltungsrechtliche Sanktionen europaweit anzugleichen.
Het subsidiariteitsbeginsel staat harmonisatie op Europese schaal van strafrechtelijke en administratieve sancties in de weg.
Der Vorsitz wird auch mit dem Europäischen Parlament weiter daran arbeiten, andere Aspekte des geltenden rechtlichen Rahmens für die Landwirtschaft an die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon anzugleichen.
Het voorzitterschap zal ook met het Europees Parlement blijven samenwerken aan de afstemming van andere aspecten van het rechtskader inzake landbouw op de bepalingen van het Verdrag van Lissabon.
Daher ist es geboten, die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet anzugleichen und folglich Anhang I der Richtlinie 76/769/EWG des Rates[7] zu ändern.
Het is derhalve noodzakelijk de wetgevingen van de lidstaten op dit gebied onderling aan te passen en wijzigingen aan te brengen in bijlage I van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad 7.
die neue Rechtsgrundlage dazu beitragen wird, den wirtschaftlichen Entwicklungsprozess zu beschleunigen und die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten anzugleichen.
de nieuwe rechtsgrondslag zal bijdragen aan het versnellen van de economische ontwikkeling en aan de aanpassing van de juridische systemen in de lidstaten.
Der jetzige Vorschlag, die Direktbeihilfen für die Landwirte stufenweise bis zum Jahre 2013 anzugleichen, kann nicht das letzte Wort sein.
Het voorstel zoals het er nu ligt- de rechtstreekse steun aan landbouwers stapsgewijs aanpassen vóór 2013- kan niet definitief zijn.
Die Europäische Kommission hat Griechenland umfangreiche Mittel bereitgestellt, um das Land bei seinen Anstrengungen zu unterstützen, sein Asylsystem an EU-Standards anzugleichen.
De Europese Commissie heeft Griekenland aanzienlijke financiële bijstand verleend om het land te steunen in zijn inspanningen om zijn asielbeheersysteem op het niveau van de EU-normen te brengen.
Ferner wird vorgeschlagen, die von den Mitgliedstaaten über den Programmausschuss Kohle und Stahl gespielte Rolle der in den spezifischen Programmen des siebten Rahmenprogramms vorgesehenen Rolle anzugleichen.
Verder wordt voorgesteld om de rol van de lidstaten via het programmacomité kolen en staal af te stemmen op de rol die is vastgesteld voor de specifieke programma's van het zevende kaderprogramma.
zugleich eine Reihe von Informationsanforderungen anzugleichen.
tegelijk een reeks informatie-eisen te harmoniseren.
doch traditionell sind wir nicht dabei zu versuchen, die Daten anzugleichen.
traditioneel is het niet onze taak om data op elkaar af te stemmen.
In der Folgenabschätzung wird vorgeschlagen, Verweise und Begriffsbestimmungen in der Richtlinie an die neuesten internationalen technischen Normen(z. B. ISO) anzugleichen.
In de effectbeoordeling wordt voorgesteld de verwijzingen en definities in de richtlijn aan te passen aan de nieuwste internationale technische normen zoals ISO.
vor Unterschiede in diesem Bereich; daher sind die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung anzugleichen.
het zaak is de nationale bepalingen inzake de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling nader tot elkaar te brengen;
Außerdem ersucht sie all diejenigen Mitgliedstaaten, die die Rahmenbeschlüsse nicht korrekt umgesetzt haben, die nationalen Umsetzungsvorschriften zu überarbeiten und den Bestimmungen der Rahmenbeschlüsse anzugleichen.
Voorts verzoekt zij de lidstaten die de kaderbesluiten niet correct hebben omgezet om hun uitvoeringswetgeving te herzien en in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de kaderbesluiten.
Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit reicht es aus, lediglich diejenigen einzelstaatlichen Vorschriften anzugleichen, die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken.
Overwegende dat het in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel volstaat de nationale bepalingen die de meest directe impact op de werking van de interne markt hebben, onderling aan te passen;
Uitslagen: 168, Tijd: 0.1128

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands