AUFFASSUNG - vertaling in Nederlands

mening
meinung
ansicht
auffassung
standpunkt
dafürhalten
einschätzung
überzeugung
hält
denke
glaube
opvatting
auffassung
ansicht
meinung
vorstellung
standpunkt
konzeption
verständnis
haltung
einstellung
sichtweise
standpunt
standpunkt
position
stellungnahme
haltung
ansicht
auffassung
meinung
stellung
sichtweise
oordeel
urteil
ansicht
auffassung
meinung
urteilsvermögen
beurteilung
einschätzung
gericht
bewertung
ermessen
volgens
nach
laut
glaube
gemäß
sagt
zufolge
denke
entsprechend
erachtens
ansicht
eens
mal
einmal
gar
einverstanden
meinung
überein
einig
doch
einst
überhaupt
visie
vision
ansicht
vorstellung
sichtweise
standpunkt
weitblick
auffassung
konzept
meinung
weitsicht
zienswijze
ansicht
auffassung
standpunkt
sichtweise
meinung
ansatz
anschauung
betrachtungsweise
overtuiging
überzeugung
überzeugt
auffassung
ansicht
weltanschauung
meinung
glauben
glaubensfreiheit
gesinnung
ueberzeugung
stelling
these
satz
stellung
behauptung
aussage
auffassung
feststellung
theorem
position
prämisse

Voorbeelden van het gebruik van Auffassung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Nach seiner Auffassung sei die beabsichtigte Kontrollregelung schwer durchzuführen.
Naar zijn oordeel is de voorgestelde controleregeling moeilijk toe te passen.
Wie oberflächlich unsere Auffassung der menschlichen Natur gewesen ist.
Hoe oppervlakkig onze visie op de menselijke natuur is geweest.
Die Auffassung einiger Kollegen teile ich nicht.
Ik deel de mening van enkele collega's niet.
Sie sind folgender Auffassung.
Zij zijn het eens over onderstaande punten.
Das ist meine Auffassung von Europa.
Dat is mijn opvatting van Europa.
Dies ist auch meine Auffassung, und deshalb habe ich für den Bericht gestimmt.
Dat is ook mijn zienswijze en daarom heb ik voor dit verslag gestemd.
Diese Auffassung wurde auch vom Runden Tisch der EKVM vertreten.
Dit standpunt werd gesteund door de rondetafelconferentie van de ECMT.
Ich teile die Auffassung des Parlaments.
Ik deel de mening van het Parlement.
Die Kommissionteilt nicht die Auffassung des Hofes.
De Commissie deelt het oordeel van de Rekenkamer niet.
Dieses Reformvorhaben ist meiner Auffassung nach ausgesprochen wichtig, auch für die Europäische Wettbewerbspolitik.
Dit hervormingsplan is mijns inziens ook voor het Europees mededingingsbeleid van zeer groot belang.
Die Juniliste teilt diese Auffassung nicht.
De Zweedse partij Junilistan deelt deze opvatting niet.
Ich teile die Auffassung von Herrn Bowis.
Ik ben het met de heer Bowis eens.
Diese Auffassung teilen wir nicht.
Wij delen deze visie niet.
Die Kommission teilt die Auffassung des Rechnungshofes uneingeschränkt.
De Commissie deelt de zienswijze van de Rekenkamer in alle opzichten.
Diese Auffassung wird im Wesentlichen von den Industrie-
Deze stelling wordt breed onderschreven,
Diese Auffassung wurde auch von einem Teil der Lehre vertreten.
Dit standpunt wordt ook door een deel van de doctrine verdedigd.
Eugenik ist meiner Auffassung nach eine legitime und notwendige Lehre.
Eugenetica is naar mijn mening een legitiem en nodig wetenschapsgebied.
Unsere Auffassung bleibt sehr negativ.
Ons oordeel blijft een krachtig'nee.
unrealistische und veraltete Auffassung.
onrealistische en achterhaalde opvatting.
Da teile ich die Auffassung des Berichterstatters.
Op dat punt ben ik het met de rapporteur eens.
Uitslagen: 7522, Tijd: 0.1223

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands