BEKLAGT - vertaling in Nederlands

betreurt
bedauern
bereuen
beklagen
bedauerlich
zu beweinen
betrauern
bemängeln
geklaagd
beschweren sich
jammern
meckern
beschwerden
nörgeln
lästern
beschwerst dich
gejammer
beanstanden
klaagt
beschweren sich
jammern
meckern
beschwerden
nörgeln
lästern
beschwerst dich
gejammer
beanstanden
betreurd
bedauern
bereuen
beklagen
bedauerlich
zu beweinen
betrauern
bemängeln
klagen
beschweren sich
jammern
meckern
beschwerden
nörgeln
lästern
beschwerst dich
gejammer
beanstanden
klaagde
beschweren sich
jammern
meckern
beschwerden
nörgeln
lästern
beschwerst dich
gejammer
beanstanden

Voorbeelden van het gebruik van Beklagt in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Im Gefängnis beklagt Amenaìde ihren bevorstehenden ungerechten Tod.
In de gevangenis beklaagt Amenaide haar onterechte dood.
Und beklagt, dass andere Gärten mehr Früchte tragen
En te klagen dat een ander zijn thuis veel meer vrucht draagt
Worüber beklagt ihr euch?
Waar klaag je over?
Hab mich nie beklagt.
Mij hoorde je niet klagen.
Sir Fred Catherwood hat sich vorhin leider bei der Kommission sehr beklagt.
Helaas heeft Sir Fred Catherwood zich daarstraks ernstig bij de Commissie beklaagd.
Unlust aufkommen, werden"schwere Gliedmaßen" beklagt.
lusteloosheid voor doen gaan de klachten over'zware ledematen.
Sein Kapitän, der Holländer, beklagt sein Schicksal.
De kapitein, de Hollander, beklaagt zich over zijn lot.
ich hab mich noch nie beklagt.
ik heb me nog nooit beklaagd.
Ich hab mich nicht darüber beklagt.
Je ziet me er niet om treuren.
Dieser Held, der in Walhall einzieht, beklagt nicht seinen Tod!
Deze held die in Valhalla komt zal niet klagen over zijn dood!
Bisher werden 22 Tote beklagt.
Er zijn nu 22 doden geborgen.
Ich habe ihm die Konfirmation seiner Tochter auf Raten vorgestreckt. Und jetzt beklagt er sich.
Ik betaalde zijn dochters confirmatiejurk op afbetaling en nu beklaagt ie zich.
Die Europaeische Union beklagt den Verlust an Menschenleben
De Europese Unie betreurt het verlies van mensenlevens
Die Europäische Union beklagt den Verlust der zahlreichen Menschenleben,
De Europese Unie betreurt de vele mensenlevens, ook bij de burgerbevolking,
haben in den vergangenen Jahren immer wieder beklagt, dass auch bei wichtigen Gesetzgebungsvorhaben die Ratsbank weitgehend leer geblieben ist.
hebben in de afgelopen jaren steeds weer geklaagd, dat ook bij belangrijke initiatiefwetsontwerpen de raadsbank in hoge mate leeg bleef.
Die Europäische Union beklagt zutiefst den Verlust von Menschenleben während dieses Konflikts,
De Europese Unie betreurt ten zeerste het verlies van mensenlevens tijdens dit conflict,
Dabei werden verschiedentlich Mängel in der Durchführung von Aufsicht und Qualitätssicherung beklagt, die regelmäßig Vollzugsdefizite als Ursache haben und keine Systemfehler darstellen.
Daarbij wordt regelmatig geklaagd over een gebrek aan toezicht en kwaliteitsbewaking, maar dan gaat het slechts om uitvoeringsproblemen en niet om systeemfouten.
In der allgemeinen Aussprache beklagt Herr Espuny Moyano,
Tijdens de algemene discussie klaagt de heer ESPUNY MOYANO
Aber, auch wer Entwicklungen beklagt, hat als Politi ker die Pflicht, darauf zu reagieren.
Maar, mijnheer de Voorzitter, ook wie ontwikkelingen betreurt, heeft de plicht als politicus daarop te reageren.
Deren Führer haben sich an mich gewendet und sich über eine sich leider verschlechternde Situation in Ägypten beklagt, die von den Muslimbrüdern ausgeht.
Hun leiders zijn naar mij toegekomen en hebben geklaagd over de helaas verslechterende situatie in Egypte, die wordt veroorzaakt door de Moslimbroederschap.
Uitslagen: 174, Tijd: 0.1476

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands