DECKTEN - vertaling in Nederlands

dekten
decken
deckung
decks
gedeckt
absichern
zur bedeckung
rückendeckung
beschermd
schützen
schutz
verteidigen
bewahren
aufpassen
decken
sichern
betrekking
betreffen
beziehen sich
in bezug
beziehung
umfassen
erstrecken sich
gegenstand
im zusammenhang
im hinblick
deckt

Voorbeelden van het gebruik van Deckten in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die Überwachung der Veterinär- und Gesundheitskontrollen an den EU-Außengrenzen war zufrieden stellend, doch deckten die Rechtsvorschriften bestimmte Risiken nicht ausreichend ab.
Het toezicht op de veterinaire en sanitaire controles aan de grenzen van de Unie is goed maar de regelgeving dekt bepaalde risico's onvoldoende.
Die Überwachung der Veterinär- und Gesundheitskontrollen an den EU-Außengrenzen waren zufrieden stellend, doch deckten die Rechtsvorschriften bestimmte Risiken nicht ausreichend ab.
Het toezicht op de veterinaire en sanitaire controles aan de grenzen van de Unie is goed maar de regelgeving dekt bepaalde risico's onvoldoende.
Die bei der Kommission eingegangenen Übersetzungen deckten alle Amtssprachen in 147 Kombinationen aus Ausgangs- und Zielsprache ab.
In de vertalingen die bij de Commissie ingediend werden, kwamen alle officiële talen aan bod in 147 verschillende combinaties.
Die Preise gingen im Bezugszeitraum erheblich zurück(- 16%) und deckten im UZ nicht mehr die vollen Produktionskosten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
De prijzen daalden in de beoordelingsperiode aanzienlijk(-16%) en wel zodanig dat de productiekosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap in die periode niet volledig werden gedekt.
strömten aus den Zügen, Kellnerinnen deckten die Tische für den morgendlichen Andrang.
serveersters dekten de tafels voor de ochtenddrukte.
Die vor Kurzem vom Ausschuss der europäischen Bankenaufsichtsbehörden durchgeführten Stresstests deckten mehr als 90% der Aktiva des griechischen Bankensystems ab,
Recentelijk hadden de door het Comité van Europese Bankentoezichthouders uitgevoerde stresstesten betrekking op meer dan 90% van de activa van het Griekse bankenstelsel
sich die Finanzlage der Eisen- und Stahlindustrie ernstlich verschlechterte: die Erlöse deckten nicht einmal mehr die Abschreibungen.
staalondernemingen ernstig heeft geleden: de inkomsten konden zelfs de afschrijvingen niet dekken.
die beispielsweise nach dem zwei ten Weltkrieg in den Ländern der späteren Europäischen Gemeinschaft den Energiebe darf zu über 80% deckten, durch Erdöl und später durch Erdgas.
die bij voorbeeld nade Tweede Wereldoorlog in de landen van de la tere Europese Gemeenschap de energiebe hoefte voor ruim 80% dekten, grotendeels verdrongen door aardolie en later door aard gas.
Die Anforderungen deckten ein breites Spektrum an statistischen Daten ab
De vereisten beslaan een breed scala aan statistieken op monetair
Diese Prüfbesuche deckten nicht alle Risiken ab und bezogen sich nicht auf eine ausreichende Zahl von Kontrollen der Mitgliedstaaten,
Deze controlebezoeken bestreken niet alle risico's, dan wel voldoende controles
Symposiums deckten das gesamte arbeitsmedizinische Spektrum ab, von neuen muskuloskelettalen Erkrankungen über neue Infektionskrankheiten,
Nieuwe aandoeningen symposium bestreken het gehele spectrum van de arbeidsgeneeskunde, van nieuwe aandoeningen van de skeletmusculatuur,
An diesem Tag deckten die Geheimdienste des Vereinigten Königreichs einen von Terroristen entwickelten Plan auf, mehrere Flugzeuge während des Flugs mithilfe von Flüssigsprengstoff in die Luft zu sprengen, den sie unter Verwendung von haushaltsüblichen Chemikalien selbst hergestellt hatten.
Op die datum ontdekte de Britse staatsveiligheid een terroristisch plan om verscheidene vliegtuigen in volle vlucht op te blazen met vloeibare explosieven die waren vervaardigd op basis van vrij verkrijgbare chemicaliën.
Die Ergebnisse deckten eine umfangreiche Ähnlichkeit in den Allelen
De resultaten openbaarden een uitgebreide gelijkenis in alleles
gingen rücklings hinzu und deckten des Vaters Blöße zu;
liepen achteruit hun vaders tent in en bedekten zijn naakte lichaam met de mantel.
nahezu zwei Drittel aller Projekte deckten mehr als einen Maßnahmenbereich und 45% aller Projekte deckten alle drei förderfähigen Maßnahmenbereiche ab.
twee derde van alle projecten bestreken meer dan één actieterrein en 45% van alle Duitse projecten bestreken alle drie de voor het fonds in aanmerking komende actieterreinen.
Trotz der Streichung sämtlicher staatlicher Subventionen, die vor 1974 rund 58% aller Ausgaben deckten, konnte die Wasserwirtschaft nicht nur voll kostendeckend arbeiten und den Schuldendienst leisten, sondern auch erhebliche Rücklagen bilden.
De herorganisatie heeft reeds tot aanzienlijke successen geleid: moest in 1974 nog ongeveer 58% van de totale kosten door over heidssubsidies worden gedekt, nu wordt kostendekkend gewerkt en kunnen zelfs reserves worden ge vormd.
in dünn besiedelten Gebieten, in denen die Gebühren die Kosten der Dienstleistung nicht deckten, den Grundpostdienst zu erbringen.
waarin de posttarieven niet volstaan om de kosten van de betrokken dienstverrichting te dekken.
der Gemeinschaft lagen und nicht einmal die Produktionskosten in der VR China und Thailand deckten.
tegelijkertijd die prijzen gemiddeld niet eens de productiekosten in de VRC en Thailand dekten.
Deckt der Umsatz mehr als 50% der Kosten?
Verkopen dekken meer dan 50% van de produktiekosten?
Wieso decken Sie diese Leute?
Waarom bescherm je die mensen?
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0956

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands