DURCHSCHLAGEN - vertaling in Nederlands

doorboord
durchbohren
durchdringen
durchstechen
stechen
aufspießen
durchlöchern
durchschlagen
komen
kommen
werden
stammen
wollen
gelangen
treten
hier
holen
treffen
auftauchen

Voorbeelden van het gebruik van Durchschlagen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Bei freiem Wettbewerb würden Schwankungen der Wechselkurse zwischen zwei betroffenen Ländern voll auf das Geschäftsergebnis durchschlagen.
Koersfluctuaties tussen de twee betrokken landen zouden bij open concurrentie de bedrijfsresultaten volledig beïnvloeden.
die Senkung der institutionellen Preise im Milchsektor in voller Höhe auf die Erzeugerpreise durchschlagen wird.
de verlaging van de institutionele prijzen in de melksector de productieprijzen volledig zal beïnvloeden.
Text” und neben“Durchschlagen“, die Verknüpfung wird angezeigt.
Tekst” en naast “Strike-through“, de snelkoppeling zal worden getoond.
auch in mir ein Loch hinterlassen. und hat meinen Bio-Monitor durchschlagen.
Ik denk dat zo'n stuk van onze communicatieantenne is afgebroken.
dadurch für die Geldpolitik bedeutsam werden, nämlich, wenn sie auf die Kerninflation durchschlagen.
daardoor relevant worden voor het monetair beleid- als ze op de kerninflatie gaan inwerken.
auf die Ausgaben der privaten Haushalte dürfte die Preiserhöhung jedoch mit weniger als 0,5% durchschlagen.
over het geheel genomen zal de invloed op de consumptieve bestedingen van de gezinnen minder dan 0,596 bedragen.
die sich irgendwie alleine durchschlagen mussten, sich alle wieder versammelten.
die zich allemaal op zichzelf hadden moeten redden, weer allemaal bij elkaar kwamen.
die etwaige Unvereinbarkeit dieser Modalitäten mit den genannten Vorschriften notwendig auf die Vereinbarkeit dieser Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt durchschlagen würde.
de eventuele onverenigbaarheid daarvan met voornoemde bepalingen noodzakelijkerwijs de verenigbaarheid van die steunmaatregel met de gemeenschappelijke markt zou beïnvloeden.
sollten die geldpolitischen Maßnahmen des EZB-Rats nach und nach in vollem Umfang auf die Wirtschaft durchschlagen.
de door de Raad van Bestuur genomen beleidsmaatregelen geleidelijk steeds meer zullen doorwerken in de economie als geheel.
zur vorhergehenden Berichtsperiode zeigt, daß die Auswirkungen des Neugliederungsprozesses als Folge der deutschen Wiedervereinigung 1990 erst in der aktuellen Berichtsperiode voll durchschlagen.
overzichtsperiode toont aan dat de impact van het herstructureringsproces ten gevolge van de Duitse eenmaking in 1990 ten volle voelbaar werd tijdens de thans beschouwde periode.
marktpolitische Maßnahmen erforderlich sind, während die längerfristigen Wirkungen der Strategie allmählich auf die Beschäftigung und die Arbeitslosigkeit durchschlagen.
ernstige moeilijkheden te bestrijden, terwijl de vruchten op lange termijn van de strategie doorwerken in werkgelegenheid en werkloosheid.
die etwaige Unvereinbarkeit dieser Modalitäten mit den genannten Vorschriften notwendig auf die Vereinbarkeit dieser Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt durchschlagen würde.
de eventuele onverenigbaarheid daarvan met voornoemde bepalingen noodzakelijkerwijs de verenigbaarheid van die steunmaatregel met de gemeenschappelijke markt zou beïnvloeden.
Mich in Chicago durchzuschlagen. Ich habe also noch nie irgendwas gemacht.
Behalve naar Chicago komen. Dus ik ben nergens geweest en heb niets gedaan.
noch nie irgendwas gemacht, mich in Chicago durchzuschlagen.
heb nooit iets gedaan behalve naar Chicago komen.
noch nie irgendwas gemacht, mich in Chicago durchzuschlagen.
heb niets gedaan… behalve naar Chicago komen.
Die Kugel durchschlägt den Arm, bildet"B", die Austrittwunde.
De kogel gaat door de arm, en geeft"B", de uitgangswonde.
Eine Brandbombe durchschlug das Gewölbe und setzte den Innenraum in Brand.
Een brandbom sloeg door de gewelven en zette het interieur in brand.
Eine Kugel durchschlug seinen Kopf.
Een kogel flitst langs zijn hoofd.
Laut Autopsiebericht durchschlugen die Kugeln den vorderen Hirnlappen.
Volgens 't sectierapport gingen beide kogels door de hersenen.
Ein sehr teures Hightech-Wunder, mit dem das Spezialgewehr deinen Anzug durchschlägt.
Dat de spoelversneller het mogelijk maakt je pak te doorboren. Dat is een miljarden dollar stukje technologie.
Uitslagen: 43, Tijd: 0.2325

Durchschlagen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands