EINEM DIALOG - vertaling in Nederlands

een dialoog
dialog
gespräche
overleg
abstimmung
absprache
einvernehmen
anhörung
benehmen
konzertierung
dialog
rücksprache
konsultierung
konsultationen

Voorbeelden van het gebruik van Einem dialog in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Das gibt uns auch die Möglichkeit zu einem Dialog mit den türkischen Behörden
Het biedt ook de mogelijkheid om een dialoog te voeren met de Turkse autoriteiten
Sie sieht einem Dialog mit dem Europäischen Parlament,
De Commissie kijkt uit naar overleg met het Europees Parlement,
Ich habe mit einem Dialog angefangen, aber dann muss ein Konflikt her, die Geschichte muss bildlich werden.
Ik ben begonnen met de dialogen. Maar dan ga je een conflict zoeken, dingen beschrijven.
Dazu wurden nach und nach neue Verfahren entwickelt, die auf einem Dialog, dem Meinungsaustausch und der Suche nach neuen Instrumenten für eine zeitgemäßere Politik beruhen.
Daartoe zijn geleidelijk nieuwe mechanismen ontwikkeld op basis van de dialoog, de uitwisseling van ervaring en het zoeken naar nieuwe instrumenten waarmee een gerichter beleid kan worden uitgestippeld.
Im Dialog CVS-Log können Sie zwei Versionen einer Datei markieren und sich die Unterschiede in einem Dialog anzeigen lassen. Näheres dazu finden Sie unter.
In het dialoogvenster CVS-log kunt u twee revisies markeren van een bestand en een venster getoond worden waarbij men de verschillen tussen deze twee revisies kan zien zie de sectie.
Die Kommission sieht einem Dialog mit den übrigen Organen und beteiligten Akteuren über die in dieser Mittelung dargestellten Grundgedanken und Optionen erwartungsvoll entgegen.
De Commissie verheugt zich op een dialoog daarover met de andere instellingen en belanghebbenden.
Die Partnerschaft muss durch eine Kultur garantiert werden, die auf einem Dialog zwischen den verschiedenen beteiligten Parteien beruht.
Partnerschap moet worden gegarandeerd door een cultuur van dialoog tussen de verschillende belanghebbenden.
sollten sie die Möglichkeit haben, sich an einem Dialog über technische Angelegenheiten zu beteiligen.
aanleiding van deze verordening, dienen zij aan de gesprekken over technische kwesties te kunnen deelnemen.
er muß die Möglichkeil zu einem Dialog mit anderen Regionen haben.
hij moet de mogelijkheid tot dialoog met andere regio's hebben.
Asean-Einladung an die EWG zur Teilnahme an einem Dialog mit den wichtigsten Handelspartnern in Form eines jährlichen Minister treffens.
De Asean nodigt de EEG uit om deel te nemen aan de jaarlijks op ministerieel niveau plaatshebbende dialoog met haar belangrijkste partners.
Europa bietet ein Forum, auf dem demokratisch gewählte Regierungen Entscheidungen treffen können, die auf einem Dialog beruhen.
Europa heeft voor een forum gezorgd waar democratisch gekozen regeringen besluiten kunnen nemen op basis van een dialoog.
werden Sie sich auch an einem Dialog mit der Hamas beteiligen?
gaat u ook echt in gesprek met Hamas?
Ich möchte die Bereitschaft der Kommission bekräftigen, auch künftig jede Gelegenheit zu einem Dialog zu nutzen, um einen Ausweg aus der Krise in Simbabwe zu finden.
Ik bevestig de bereidheid van Commissie om verder te gaan met het zoeken naar mogelijkheden voor een dialoog om een oplossing voor de crisis in Zimbabwe te vinden.
Wirtschafts- und Handelsbeziehungen haben sich gewandelt, die zwischenmenschlichen Kontakte werden immer vielfältiger und wir befinden uns in einem Dialog über immer mehr Themen.
De economische en handelsbetrekkingen zijn getransformeerd, de privé-contacten vermeerderen zich, en we voeren een dialoog over een groeiend aantal zaken.
wir die 20-%-Regelung aufgeben sollten, dass dies ausschließlich nach einem Dialog mit dem Rat erfolgt.
wij dat dan alleen zouden doen na overleg met de Raad.
Anstöße für eine solche Vorgehensweise könnten sich aus Forschungsprojekten und einem Dialog mit den Interessenträgern über die konkrete Rolle des proaktiven Rechtskonzepts im Laufe des gesamten Lebenszyklus der Rechtsvorschriften
Via onderzoeksprojecten en dialoog met belanghebbenden over de specifieke rol van een proactieve benadering van de wetgeving tijdens de gehele levenscyclus en op alle niveaus van de regelgeving kan hiermee
auch das Europäische Parlament einem Dialog mit der Kommission aufgeschlossen gegenüber standen und wir am Ende einen akzeptablen Plan verabschiedeten.
het Europees Parlement openstond voor overleg met de Commissie, en dat we uiteindelijk een voor iedereen acceptabel plan konden overeenkomen.
In dem Änderungsantrag wird vorgeschlagen, die Empfehlung, dieses System"in einem Dialog mit Russland” zu entwickeln, herauszunehmen
Het amendement stelt voor om de aanbeveling te verwijderen dat dit systeem"in dialoog met Rusland” moet worden ontwikkeld,
Teilnehmer kann zugelassen werden, um so mehr, als die mit einem Dialog verbundenen Kosten die Auftraggeber dazu bringen könnten, dieses neue Verfahren auf besonders komplexe Aufträge zu beschränken.
temeer daar de aan het voeren van een dialoog verbonden kosten de aanbestedende diensten ertoe kunnen brengen deze nieuwe procedure alleen toe te passen voor bijzonder complexe opdrachten.
Legt die Position des Attributtextes eines Tags innerhalb eines Dialoges fest. Dieses Tag kann für jedes Attribut in einem Dialog nur einmal vorkommen(z.B. einmal für jedes& lt;attr>
Geeft de positie van de attribuuttekst van de tekst aan in een dialoogvenster. Deze tag kan slechts één keer per attribuut in het dialoogvenster voorkomen(ie; één keer per& lt;
Uitslagen: 107, Tijd: 0.0422

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands