EMBARGOS - vertaling in Nederlands

embargo
ausfuhrverbots
exportverbot
embargo's
ausfuhrverbots
exportverbot
verbod
verbot
zu verbieten
prohibition
untersagung
untersagt
embargomaatregelen

Voorbeelden van het gebruik van Embargos in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Am 29. Oktober 2009 stimmten 187 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen für eine Aufhebung des Embargos.
Op 29 oktober 2009 stemden 187 landen van de VN voor opheffing van het embargo.
Ich lege großen Wert auf die wirksame Kontrolle von Sanktionen und Embargos, die die Union gegenüber Drittländern verhängt hat.
Ik hecht groot belang aan de effectieve controle op de sancties en embargo's, die de Unie tegen derde landen heeft uitgevaardigd.
Herr Präsident! Bereits vor dem Krieg war die humanitäre Lage im Irak aufgrund des Embargos dramatisch.
Mijnheer de Voorzitter, vóór de oorlog was de humanitaire situatie in Irak al dramatisch, als gevolg van het embargo.
Ein Waffenhandelsabkommen muss unbedingt auch die Einhaltung von Embargos zu einem zentralen Kriterium erheben.
In een wapenhandelsverdrag dient zonder meer ook de naleving van embargo's te worden verheven tot een centraal criterium.
das Vereinigte Königreich ein zügiges Aufheben des Embargos auf Rindfleisch anstrebt.
het Verenigd Koninkrijk streeft naar een spoedige opheffing van het embargo op rundvlees.
Der Gazastreifen ist jetzt von ausländischer Hilfe vollständig abhängig, die jedoch durch israelische Embargos blockiert wird.
De Gazastrook is nu volledig afhankelijk van hulp van buiten die ook nog eens wordt tegengehouden door Israëlische embargo's.
der internationalen Gemeinschaft können die Aufrechterhaltung des Embargos nicht rechtfertigen.
de internationale gemeenschap rechtvaardigen geenszins de handhaving van het embargo.
erschweren den Handel durch Embargos und Sanktionen und kontrollieren alles, was Ihnen in den Sinn kommt.
bemoeilijken de handel door embargo's en sancties en controleren alles wat in ze opkomt.
China versucht, mit Hilfe von Großaufträgen, die unter anderem für Frankreich gedacht sind, eine Aufhebung des Embargos zu erreichen.
China tracht met grote orders de steun voor een opheffing van het embargo van onder andere Frankrijk te verkrijgen.
Kurz gesagt: Die Europäische Union ist der festen Überzeugung, dass eine Politik des konstruktiven Dialogs mehr Aussichten auf Erfolg hat als eine Politik der Isolation und der Embargos.
Kortom: de Europese Unie is er vast van overtuigd dat er meer heil kan worden verwacht van een constructieve dialoog dan van een beleid van isolement en embargo's.
Darüber hinaus ist eine Stärkung der Mechanismen erforderlich, mit denen die Einhaltung dieser Embargos überwacht wird.
Bovendien moeten de mechanismen om de naleving van die embargo's te controleren, worden versterkt.
Von daher sind die Kriterien, die jetzt zur Aufhebung des Embargos führen, nach den Kriterien der Sicherheit, die die Kommission angelegt hat.
Bijgevolg zijn de criteria die nu tot de opheffing van het exportverbod leiden in overeenstemming met de veiligheidscriteria die de Commissie heeft vastgesteld.
die Kommission im Zusammenhang mit den Menschenrechten auch wirtschaftliche Sanktionen oder Embargos in Betracht ziehen könnte.
mij voorts gevraagd of de Commissie de mogelijkheid van economische sancties of een embargo in overweging kan nemen.
Noch besser, wieder auf Antrag ihres"big Brother" stimmten sie Embargos zu, sodass kein Geschäftsmann vor Ort sehen konnte, was dort passiert.
Beter nog, ze hebben zich, steeds op verzoek van hun« grote broer», aangesloten bij de handelsembargo's, zodat er ook geen zakenlieden meer kwamen kijken wat er gebeurde.
Die Kommission ist sich der möglichen negativen Auswirkungen des gegen Serbien und Montenegro beschlossenen Embargos auf die Volkswirtschaft bestimmter Mitgliedstaaten bewußt.
De Commissie is zich bewust van de eventuele nadelige gevolgen die de economie van bepaalde lidstaten zou kunnen ondervinden van het embargo waartoe tegen Servië en Montenegro is besloten.
Ich wünsche mir, daß die Aufhebung des Embargos gegen den Irak das Ende alle Embargos in der Welt bedeuten möge.
Ik hoop dat het einde van het embargo tegen Irak het einde zal zijn van alle embargo's in heel de wereld.
UNICEF spricht von etwa einer halben Million Kinder, die infolge dieses Embargos seit neun Jahren umgekommen sind, und zwar ohne daß die zivilisierte Gemeinschaft die geringste Notiz davon nahm.
Volgens UNICEF zijn de afgelopen negen jaar ongeveer een half miljoen kinderen omgekomen als gevolg van dit embargo, en de beschaafde wereld kan het geen moer schelen.
Die drastische Kürzung der Mittel für die Kontrolle der Einhaltung von Embargos, die die Kommission und der Rat im Haushaltsverfahren vorgeschlagen haben,
De drastische vermindering van de fondsen voor de controle op de naleving van embargo's, die de Commissie en de Raad in de begrotingsprocedure hebben voorgesteld,
Die drastische Kürzung der Mittel für die Kontrolle der Einhaltung von Embargos, die die Kommission und der Rat im Haushaltsverfahren vor geschlagen haben,
De drastische vermindering van de fondsen voor de controle op de naleving van embargo's, die de Commissie en de Raad in de begrotingsprocedure hebben voorgesteld,
internationalen Entscheidungen(wie Embargos, Umweltübereinkommen, IPR-Übereinkommen, usw.) befassen.
internationale besluiten zoals embargo's, milieu-overeenkomsten, overeenkomsten inzake de intellectuele eigendom enz.
Uitslagen: 212, Tijd: 0.0303

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands