EREIGNEN - vertaling in Nederlands

voordoen
auftreten
ergeben
entstehen
kommen
eintreten
stellen
ereignen
zeigen
stattfinden
auftauchenden
plaatsvinden
stattfinden
erfolgen
werden
geschehen
auftreten
geben
passieren
eintreten
durchgeführt
ablaufen
gebeuren
passieren
geschehen
erfolgen
vorkommen
sein
tun
stattfinden
werden
zulassen
zustoßen

Voorbeelden van het gebruik van Ereignen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Zusätzlich Nasen eine Gefahr der Demütigung, wie sie sind oder zu Zeiten ereignen gesehen werden konnte.
Daarnaast lugs gevaar van vernedering, als ze zouden kunnen worden gezien of overkomen op keer.
Verlegenheit, wie sie sind oder zu Zeiten ereignen gesehen werden konnte.
ze zouden kunnen worden gezien of overkomen op keer.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der Tatsache Rechnung getragen wird, dass sich auf ihrem Hoheitsgebiet Notfälle ereignen können und dass sie auch von Notfällen außerhalb ihres Hoheitsgebiets betroffen sein können.
De lidstaten houden er rekening mee dat er zich noodsituaties op hun grondgebied kunnen voordoen en dat ze kunnen worden getroffen door noodsituaties die zich buiten hun grondgebied voordoen..
Die Richtlinie erstreckt sich auf Unfälle, an denen Bürger eines Mitgliedstaates der Europäischen Union beteiligt sind und die sich auf dem Territorium der Union oder in Drittländern, die dem System der"Grünen Karte" angeschlossen sind, ereignen.
De richtlijn zal gelden voor ongevallen waarbij ingezetenen van een lidstaat zijn betrokken en die plaatsvinden op EU-grondgebied of in een derde land waar de groene kaart in gebruik is.
der sich dieses Parlament stellen muss, insbesondere wenn sie sich in Mitgliedstaaten der Europäischen Union wie Polen ereignen.
Parlement tegen moet optreden, vooral wanneer ze zich voordoen in lidstaten van de Europese Unie, zoals Polen.
Union zu verringern und ii die Folgen zu begrenzen, sollte sich ein solcher Unfall dennoch ereignen.
ii de gevolgen in te perken ingeval een dergelijke ramp zich toch zou voordoen.
zu beobachten sind, beweisen, was sich in einer vergleichsweise kurzen Periode ereignen kann.
laten zien wat zelfs in een betrekkelijk korte tijd kan gebeuren.
außerhalb der Europäischen Union ereignen.
buiten de Europese Unie voordoen.
die Folgen zu begrenzen, falls sich ein solcher Unfall dennoch ereignen sollte.
een dergelijk ongeval zich toch zou voordoen.
die sich im Gebiet eines Mitgliedstaats oder eines Bewerberlandes ereignen.
zich een grote ramp voordoet op het grondgebied van een lidstaat of een kandidaat-lidstaat, zulks overeenkomstig het desbetreffende basisbesluit.
Sie werden verstehen, dass wir die Plenarsitzung nicht zu einem Ort für die Diskussion sämtlicher Zwischenfälle machen können, die sich im Parlament ereignen.
wij de plenaire vergadering niet kunnen gebruiken als platform voor discussie over allerlei incidenten die zich in het Parlement afspelen.
in dem sich solche Tragödien ereignen können- wir dürfen nicht gleichgültig bleiben,
eender welk ander land afspelen, niet onverschillig mogen blijven
Kollegen in Gaza, und wir waren fassungslos, dass solch eine Tragödie sich vor den Augen der internationalen Gemeinschaft ereignen konnte, ohne zu einer riesigen Protestwelle zu führen.
zich een dergelijke tragedie open en bloot kon afspelen voor de ogen van de internationale gemeenschap, zonder dat er een krachtige storm van protesten opstak.
sich in diesem Bereich immer noch zu viele Unfälle mit tragischen Folgen, insbesondere mit Kindern, ereignen.
er op dit gebied nog te veel ongelukken met tragische gevolgen plaatsvinden, met name met kinderen.
die sich in Iran ereignen, und trotz des Regimes immer noch fest an eine politische Zukunft für dieses Land
ondanks de tragedies die zich voltrekken in Iran en het regime aldaar, hebben wij nog steeds
Seemeilen Entfernung zur somalischen Küste und sogar innerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen der Seychellen sowie anderer Anrainerländer(Kenia und Tansania) ereignen.
de aanvallen steeds verder uit de Somalische kust plaatsvinden(waar Somalië niet langer soevereiniteit uitoefent), sommige op 1000 km afstand en zelfs binnen de EEZ van de Seychellen en van andere kuststaten Kenia, Tanzania.
eigenen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften betreffend die Pflichtversicherung zur Regelung von Schadensfällen verpflichtet, die sich in seinem Gebiet ereignen und durch den Verkehr von versicherten oder nicht versicherten Fahrzeugen verursacht werden, die ihren gewöhnlichen Standort im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats haben;
waarbij elk nationaal bureau de afwikkeling van ongevallen waarborgt die zich op zijn grondgebied hebben voorgedaan en zijn veroorzaakt door deelneming aan het verkeer van al dan niet verzekerde voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van een andere Lid-Staat zijn gestald, overeenkomstig de eigen nationale wetgeving betreffende de verplichte verzekering;
Madeira- sehr häufig ereignen.
Madeira- regelmatig voorvallen.
Während dieser Zugfahrt ereignet sich irgendwann ein Mord.
Tijdens de reis zal zich een moord voordoen.
Vor unseren Augen ereignet sich ein weltbewegender Wandel.
Er voltrekt zich een grote tektonische verandering voor onze ogen.
Uitslagen: 64, Tijd: 0.3274

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands