VOLTREKT - vertaling in Duits

vollzieht
voltrekken
uitvoeren
maken
doen
consummeren
consumeren
plaatsvindt
voltooien
stattfindet
plaatsvinden
gebeuren
plaats
worden
doorgaan
plaats te vinden
plaatshebben
voordoen
zijn
afspelen
erfolgt
plaatsvinden
worden
gebeuren
geschieden
plaats te vinden
verlopen
doen
volgen
plaatshebben
worden uitgevoerd
ereignet
voordoen
plaatsvinden
gebeuren

Voorbeelden van het gebruik van Voltrekt in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Met name de schuldafbouw in het bedrijfsleven voltrekt zich in een zeer traag tempo
Vor allem im Unternehmenssektor vollzog sich der Schuldenabbau äußerst langsam, und nur in wenigen
Aangezien zich jaar in jaar uit hetzelfde soort rampen voltrekt, moeten we meer inzetten op het voorspellen
Da sich Jahr für Jahr ähnliche Katastrophen ereignen, müssen wir mehr auf dem Gebiet der Vorhersage
In de loop van de vijfentwintig jaar van haar «martelaarschap», voltrekt zich een vooruitgang in de innerlijke aanvaarding van de beproevingen.
In den fünfundzwanzig Jahren ihres«Martyriums» vollzog sich bei ihr allerdings ein Fortschritt in der inneren Annahme der Heimsuchungen.
Dat de VS nog steeds de doodstraf voltrekt zoals deze week weer,
Dass die Todesstrafe in den USA noch immer vollstreckt wird, wie in dieser Woche erneut geschehen,
Tegelijkertijd voltrekt de internationalisering en zelfs globalisering van het bedrijfsleven en de markten zich in een steeds sneller tempo.
Gleichzeitig beschleunigt sich die Entwicklung international oder gar weltweit tätiger Unternehmen und Märkte.
die zich nu in onze gemeenschap voltrekt, voor de mensheid, voor deze planeet.
die derzeit in unserer Bevoelkerung gerade passiert, in der Menschheit, auf diesem Planeten.
mobiliteit zich van het Zuidoosten naar het Noordwesten voltrekt terwijl subsidies de omgekeerde beweging kennen.
die Mobilität meist vom Südosten in den Nordwesten verläuft, während Hilfszahlungen oft in die umgekehrte Richtung gehen.
de internationale gemeenschap thans verhoogde aandacht besteedt aan de menselijke tragedie die zich in dit land voltrekt.
die Weltöffentlichkeit nun in wachsendem Maße auf die katastrophale Lage der Menschen in diesem Land aufmerksam wird.
Het nieuws dat ons bereikt, geeft ons slechts een heel beperkt beeld van het drama dat zich in dit deel van de wereld voltrekt.
Die meisten Nachrichten übermitteln uns nur spärlich, welches Drama sich in diesem Teil der Welt abspielt.
toch relatief in het licht van de omvang van de ramp die zich momenteel in die regio van de wereld voltrekt.
ihr Ausmaß ist relativ, gemessen an dem der Katastrophe, die sich derzeit in dieser Region der Welt abspielt.
Wij zien echter alleen planten boven de grond groeien en niet de groei van vergelijkbare omvang die zich onder het oppervlak voltrekt.
Doch analog zum Pflanzenwachstum über der Erde findet im Verborgenen ein Wachstum ähnlicher Größenordnung unter der Oberfläche statt.
doodstraffen uitspreekt en voltrekt, maar het is wel kampioen daarin.
nicht das einzige Land, das Todesstrafen ausspricht und vollstreckt, aber es hält darin den Rekord.
wat zich in de landen van Middenen Oost-Europa voltrekt, is een volstrekt nieuw pro ces.
was sich in den Ländern Mittelund Osteuropas abspielt, stellt einen außergewöhnlich neuen Prozeß dar.
Atlantische Oceaan in Nicaragua, dat zich volgens de vigerende interne rechtsorde voltrekt.
der zur Zeit in den autonomen Atlantikregionen Nicaraguas gemäß der geltenden innerstaatlichen Rechtsordnung abläuft.
hier staat iedereen te trappelen van ongeduld tot die beweging zich veel duidelijker en veel sneller voltrekt.
ein jeder von uns hier wartet mit Ungeduld auf einen viel positiveren, viel schnelleren Verlauf.
Dit proces voltrekt zich in de regel direct na een specifieke proteolyse,
Dieser Prozess vollzieht sich in der Regel direkt nach einer spezifischen Proteolyse,
gezien de kernramp die zich op dit moment in Japan voltrekt, roep ik op tot het onmiddellijk opstellen van een Europees plan om af te stappen van dit soort energie.
die derzeit in Japan stattfindet, fordere ich die sofortige Erstellung eines europäischen Plans für die Abschaffung dieser Art von Energie.
Afgelopen zondag bezocht de genoemde delegatie van de Socialistische Fractie Nicaragua om toe te zien op het voorafgaande inschrijvingsproces waarin de Nicaraguaanse wetten voorzien wegens het niet bestaan van een kiesregister en dat zich voltrekt op de vier zondagen van oktober, volgens uitdrukkelijke wens van de oppositie.
Am vergangenen Sonntag hielt sich diese Delegation der Sozialistischen Fraktion in Nicaragua auf, um die vorherige Eintragung der Wähler zu beobachten, die in Nicaragua mangels eines Wählerverzeichnisses gesetzlich vorgeschrieben ist und auf ausdrücklichen Wunsch der Opposition an den vier Oktobersonntagen stattfindet.
de toetreding van nieuwe leden zich volgens de regels voltrekt, en tevens de goede werking van de instellingen en organen waarborgen.
Einhaltung der Regeln und Gewährleistung des guten Funktionierens ihrer Organe und Einrichtungen erfolgt.
de beoogde afname van de praktijk van het storten zich niet snel genoeg voltrekt, zullen verdere verbodsbepalingen met betrekking tot het storten van afval worden overwogen.
Mengen von Abfällen deponiert werden und die Abkehr von der Deponierung nicht ausreichend rasch erfolgt, so werden weitere Deponierungsverbote in Betracht gezogen.
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0726

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits