VOLTREKT - vertaling in Engels

takes place
plaatsvinden
plaats
vinden plaats
geschieden
plaatshebben
verlopen
zich afspelen
voltrekken
happening
gebeuren
toevallig
plaatsvinden
er
voorkomen
overkomen
geschieden
voordoen
performed
uitvoeren
presteren
uit te voeren
voer
optreden
verrichten
doen
vervullen
spelen
uitoefenen
occurs
optreden
voorkomen
plaatsvinden
ontstaan
gebeuren
zich voordoen
komen
vinden plaats
plaats
er
happens
gebeuren
toevallig
plaatsvinden
er
voorkomen
overkomen
geschieden
voordoen
taking place
plaatsvinden
plaats
vinden plaats
geschieden
plaatshebben
verlopen
zich afspelen
voltrekken
performs
uitvoeren
presteren
uit te voeren
voer
optreden
verrichten
doen
vervullen
spelen
uitoefenen
unfolds
ontvouwen
uitvouwen
ontplooien
gebeuren
ontwikkelen
vouw
open
openvouwen
uitklappen
uitspreiden
to officiate
te voltrekken
om te officiëren
te leiden
te sluiten

Voorbeelden van het gebruik van Voltrekt in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
die het ware grondvest zullen zijn voor wat zich bij een ieder van jullie nu voltrekt.
which are the true foundation for what is now happening to each of you.
Als Jezus nu m'n kantoor binnenloopt en een wonder voltrekt… dan geloof ik wel in God.
Right now and performed a miracle, then yes, Well, if Jesus walked into my office.
Wel… wanneer zich een ramp als deze voltrekt, in een stad zo mooi als de onze, stellen de mensen natuurlijk vragen.
Well. When a disaster like this occurs… in a town as beautiful as ours… it's natural for folks to ask questions.
En vanwege de complexiteit en gevoeligheid(Wikipedia mag niet falen) voltrekt softwareontwikkeling zich ook meer volgens strikte processen en met geselecteerde editors.
Due to the complexity and sensitivity(Wikipedia cannot afford to fail), software development takes place by strict processes and with selected editors.
De Europese Unie zou specifieke instrumenten moeten ontwikkelen om extreme situaties het hoofd te bieden, zoals de ramp die zich nu in Spanje voltrekt.
The European Union should devise specific instruments for tackling extreme situations such as this disaster happening in Spain.
In de membranen van de kleinste cellen(de individuen) voltrekt de vertaling zich tussen individu en buitenwereld.
The translation between the individual and the outside takes place within the membranes of the smallest cells(individuals).
de moderne absurditeit zoals die zich nu in het Midden Oosten voltrekt.
the modern absurdity as it unfolds in the Middle East a this moment.
verbondenheid voelen in een mysterie dat zich op ieder moment voltrekt.
connection then, immersed in a mystery that takes place at every moment.
De herstructurering van de Europese defensie-industrieën, die zich in sommige lidstaten voltrekt, is in dit opzicht een positieve factor.
The restructuring of the European defence industries taking place in certain Member States was a positive factor in this.
True en false vormen de basisprincipes voor een logisch proces dat zich stapsgewijs voltrekt.
True and false make up the basic principles of a logical process which takes place step by step.
Een blindsimultaan voltrekt zich in principe volgens de regels van de traditionele simultaan;
A blind simul performs itself in principle according to the rules of the traditional simul;
Dit plein is zo bijzonder omdat zich er gedurende de dag een ware metamorfose voltrekt.
This square is so special because during the day a true metamorphosis taking place.
niet de groei van vergelijkbare omvang die zich onder het oppervlak voltrekt.
a hidden growth of similar magnitude takes place beneath the surface.
Hij voltrekt huwelijken in zonder de toestemming van het hoofd van het diocees= Mgr.
He performs marriages without the permission of the head of the diocese= Mgr.
Het moet duidelijk zijn dat de terugkeer van het volk Israël naar het land der vaderen, zich in twee fasen voltrekt.
It should be clear that the return of the Israelites to the land of their fathers, takes place in two stages.
Het parlement voltrekt zijn stervensdaad en gaat ten onder,
The Assembly performs its dying act
De buitenwacht mocht eens denken dat het handelen zich zo rap voltrekt dat zij het zelf niet kunnen….
Outsiders might get the impression the trading takes place so quickly that the traders themselves can no….
Aangezien zich jaar in jaar uit hetzelfde soort rampen voltrekt, moeten we meer inzetten op het voorspellen en voorkomen van rampen.
Since the same kinds of disasters happen year after year, we have to make more effort in forecasting and prevention.
Er zijn wetenschappelijke bewijzen dat de klimaatverandering zich in het noordpoolgebied veel sneller voltrekt dan in de rest van de wereld.
Scientific evidence shows that climate change is occurring much faster in the Arctic than in the rest of the world.
De gevolgen van het omschakelingsproces, dat zich langs vele lijnen in het Herstructureringsgebied voltrekt, beperken zich niet tot hen die in het arbeidsproces betrokken zijn of waren.
The consequences of the process of change, which has taken many forms in the Restructuring Region, are not limited to people involved in the production circuit.
Uitslagen: 97, Tijd: 0.0728

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels