ALLAH SEES - vertaling in Nederlands

['ælə siːz]
['ælə siːz]
god ziet
see god
allah ziet
god zag
see god
god beschouwt zijne

Voorbeelden van het gebruik van Allah sees in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Surely Allah knows every hidden thing of the heavens and the earth. Allah sees all that you do.
Waarlijk, God kent de geheimen van hemel en aarde, en God ziet wat gij doet.
I entrust my affair to Allah, Surely Allah sees the servants.
ik vertrouw mijn zaak aan God toe. God doorziet de dienaren.
Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah Sees well all that ye do.
Waarlijk, God kent de geheimen van hemel en aarde, en God ziet wat gij doet.
And he's waiting for you to take the straight path. No.- No? Allah sees you.
Allah ziet jou,- Nee? Nee. en hij wacht tot jij het rechte pad volgt.
another of you is a believer; and Allah sees what you do.
anderen zijn gelovig; God doorziet wel wat jullie doen.
Surely Allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and Allah sees what you do.
Indien gij oprechtelijk spreekt. 18 Waarlijk, God kent de geheimen van hemel en aarde, en God ziet wat gij doet.
Allah sees you, No. and he's waiting for you to take the straight path.- No?
Nee? Allah ziet jou, en hij wacht tot jij het rechte pad volgt. Nee?
I entrust my affair to Allah, Surely Allah sees the servants.
ik laat mijn zaak over aan Allah: voorwaar, Allah is Alziende over de dienaren.
I entrust my tasks to Allah; indeed Allah sees the bondmen.”.
ik vertrouw mijn zaak aan God toe. God doorziet de dienaren.
Surely Allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and Allah sees what you do.
Waarlijk, God kent de geheimen van hemel en aarde, en God ziet wat gij doet.
another of you is a believer; and Allah sees what you do.
onder jullie zijn gelovigen. En Allah is Alziende over wat jullie doen.
some that are Believers: and Allah sees well all that ye do.
sommigen uwer zijn gelovig; en Allah ziet hoe gij handelt.
I entrust my affair to Allah, Surely Allah sees the servants.
ik onderwerp mijne zaak aan God; want God beschouwt zijne dienaren.
another of you is a believer; and Allah sees what you do.
de ander tot een geloovige, en God ziet wat gij doet.
some that are Believers: and Allah sees well all that ye do.
anderen zijn gelovig; God doorziet wel wat jullie doen.
It is Allah that gives Life and Death, and Allah sees well all that ye do.
Allah geeft leven en veroorzaakt de dood; Allah ziet, wat gij doet.
even more deaf and blind(to the Truth). Allah sees all that they do.
daarna werden velen van hen blind en doof, maar God zag wat zij deden.
then surely Allah sees what they do.
zij ophouden dan ziet Allah voorzeker hetgeen zij doen.
Surely Allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and Allah sees what you do.
God kent het verborgene van de hemelen en de aarde en God doorziet wel wat jullie doen.
your children on the day of resurrection; He will decide between you; and Allah sees what you do.
op de opstandingsdag zal Hij tussen jullie scheiding aanbrengen. En God doorziet wel wat jullie doen.
Uitslagen: 81, Tijd: 0.0544

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands