JUST AS GUILTY - vertaling in Nederlands

[dʒʌst æz 'gilti]
[dʒʌst æz 'gilti]
net zo schuldig
just as guilty
as guilty
just as culpable
just as to blame
as much to blame for this
as guilty as
equally guilty
even schuldig
just as guilty
equally guilty

Voorbeelden van het gebruik van Just as guilty in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The trees or the ducks in the pond. You're just as guilty as the water.
Je bent even schuldig als het water, de bomen of de eenden in de vijver.
Just as guilty. When are you going to take responsibility for what we did?
Even schuldig. Wanneer neem je verantwoordelijkheid voor wat we gedaan hebben?
You're just as guilty as the water, the trees
Je bent even schuldig als het water, de bomen
He acknowledged he was just as guilty as the men who used the system to commit genocide.
Hij erkende even schuldig te zijn als zij die de massamoorden begingen.
if I don't tell him then I'm just as guilty as you two, aren't I?
ik het hem niet vertel, ben ik even schuldig als jullie twee?
Verily, Pope Francis is also just as guilty of child abuse as his other predecessors!
Voorwaar, ook paus Franciscus is net zo schuldig als zijn andere voorgangers, aan kindermisbruik!
But if we don't try and stop What's happening in the world, Then we're just as guilty.
Maar als we niet proberen te stoppen wat er in de wereld gebeurt… dan zijn we net zo schuldig als de daders.
link with the IRA, is just as guilty, in spite of its claims.
met de IRA en al haar beweringen ten spijt, net zoveel schuld.
Even if you didn't know anyone was gonna die, you're just as guilty as if you pulled the trigger.
Zelfs als je niet wist dat er iemand zou sterven, je even schuldig bent dan als je geschoten had. Nee,
No, ma'am, felony murder means if you knew the crime was you're just as guilty as if you pulled the trigger.
Zelfs als je niet wist dat er iemand zou sterven, je even schuldig bent dan als je geschoten had. Nee,
If you knew the crime was gonna be committed, you're just as guilty as if you pulled the trigger.
Zelfs als je niet wist dat er iemand zou sterven, je even schuldig bent dan als je geschoten had. Nee,
because the Member States are certainly just as guilty.
de lidstaten zijn zelf zeker even schuldig.
you didn't know anyone was gonna die, you're just as guilty as if you pulled the trigger.
je niet wist dat er iemand zou sterven, je even schuldig bent dan als je geschoten had.
This is also the case for the so-called statutory government which is just as guilty, because if this journalist has accused the President himself of deriving benefit from this civil war,
Dat is ook het geval voor de zogenaamde wettelijke regering die evenzeer schuldig is, want als deze journalist de president zelf beschuldigt zich aan deze burgeroorlog te verrijken,
Just as guilty.
You're just as guilty!
Jij bent net zo schuldig!
That makes you just as guilty.
Jij bent net zo schuldig.
She is just as guilty as Karolina.
Ze is minstens zo schuldig als Karolina.
You're just as guilty as that doctor.
Jij bent net zo schuldig als die dokter.
I would look just as guilty as you.
Ik zou net zo schuldig lijken als jij.
Uitslagen: 1181, Tijd: 0.036

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands