KIND OF GUY - vertaling in Nederlands

[kaind ɒv gai]
[kaind ɒv gai]
soort man
kind of man
kind of guy
sort of man
type of man
type of guy
sort of guy
man of breeds
kinda guy
sort of husband
kind of husband
soort kerel
kind of guy
kind of bloke
kind of a fella
kinda guy
kind of dude
kind of chap
sort of chap
kind of man
soort jongen
kind of guy
kind of boy
kind of kid
type of kid
type of guy
kinda guy
type of boy
soort vent
kind of guy
kinda guy
type of guy
voor iemand
for someone
for somebody
for anyone
for a guy
before anyone
for a man
before someone
for one
for anybody
for a person
voor vent
type kerel
soort persoon
kind of person
type of person
sort of person
kind of guy
kind of man
sort of individual
soort kerels
kind of guy
kind of bloke
kind of a fella
kinda guy
kind of dude
kind of chap
sort of chap
kind of man

Voorbeelden van het gebruik van Kind of guy in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
He's not the kind of guy that you leave your sister with.
Hij is niet het soort jongen bij wie je je zus wilt achterlaten.
Kind of guy who always puts his career before everything.
Het type man dat zijn carrière altijd voorop zet.
See what?- The kind of guy I am.
Wat voor vent ik ben.
Kind of guy who escapes from a black flight--.
Het soort man die tijdens een black flight ontsnapt.
Zhukov's the kind of guy who likes to make a statement.
Zhukov is het soort kerel dat een statement wil maken.
It's embarrassing for me. I'm not the kind of guy.
Het is pijnlijk voor me. En ik ben niet de soort vent.
I'm not the kind of guy that would let you down.
Ik ben niet het soort persoon dat je teleur zou stellen.
I'm not the kind of guy who does that.
Ik ben niet het soort jongen die dat doet.
Not exactly the kind of guy I pictured you with.
Niet bepaald het type man dat ik voor jou in gedachten had.
What kind of guy is he?
Wat voor iemand is hij?
I'm just not the kind of guy that women stick around with.
Ik ben niet het type kerel… waar vrouwen mee samen blijven.
That kind of guy.
Dat soort man.
He's the kind of guy who beats the odds.
Hij is het soort kerel, die de kansen verslaat.
Melody, come on, what kind of guy we dealing with here?
Melody, kom op, met wat voor vent hebben we te maken?
What kind of guy is that, exactly?
Welk soort kerels is dat precies?
What kind of guy?
Wat voor iemand?
The kind of guy parents love.
Het soort jongen waar ouders dol op zijn.
You look like a life-without-parole kind of guy.
Type man. Je ziet eruit als een leven zonder voorwaardelijk vrij.
Just the kind of guy you figure to know Ziegfeld.
Hij leek me 't soort man dat Ziegfeld kent.
Wille is not the kind of guy somebody would murder.
Wille is niet het soort kerel die iemand wil vermoorden.
Uitslagen: 508, Tijd: 0.0658

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands