SOORT MAN - vertaling in Engels

kind of man
soort man
voor man
voor iemand
soort mens
soort mannen
voor vent
soort persoon
soort kerel
kind of guy
soort man
soort kerel
soort jongen
soort vent
type man
voor iemand
voor vent
type kerel
soort persoon
sort of man
soort man
voor soort mens
soort mannen
type of man
soort man
type man
voor type man
type van de mens
soort mensen
soort mannen
type of guy
soort man
type man
soort jongen
type kerel
soort vent
type jongen
sort of guy
soort man
soort van mensen
man of breeds
kinda guy
soort kerel
soort man
soort vent
beetje vent
soort jongen
sort of husband
soort man
kind of husband
soort echtgenoot
voor soort man

Voorbeelden van het gebruik van Soort man in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Nare uitziende soort man… Hij is geen lelijke.
Nasty-looking kinda guy… I don't know, he's not an ugly.
Mijn grootvader was het soort man dat God niet meer maakt.
My grandfather was the sort of man God doesn't make anymore.
Omdat dat het soort man is dat hij is.
Because that's the kind of guy he is.
Het soort man die Simcoe niet kan verslaan?
The kind of man that can't beat Simcoe?
Ik dacht dat je het soort man was dat graag risico's nam.
That was willing to take risks. I thought you were the type of man.
Ik werd dat soort man, denk ik.
Became that type of guy, I guess.
Elke soort man dat ik teleurgesteld over hun penis grootte heerst.
Any sort of guy being disappointed concerning their penis size prevails.
Het soort man… die hongerig is?
That is hungry.- a man of breeds…- All right?
Ik ben het soort man… Wiens rijmpjes je neerschieten… van bovenaf.
I'm the kinda guy… Whose rhymes will shoot you down from up high.
Hij is 't soort man wiens erfenis hem van z'n achtergrond heeft beroofd.
Poor Dexter is the sort of man whose inheritance robbed him of his heritage.
Op wat voor soort man hoop je, Delphine?
What sort of husband are you hoping for, Delphine?
Het soort man die tijdens een black flight ontsnapt.
Kind of guy who escapes from a black flight--.
Wat soort man was hij?
What kind of man was he?
Charles Koslow was 't soort man dat m'n moeder voor me wou.
Charles Koslow was the type of man my mother felt I should marry.
Jennifer, is hij dat soort man?
Jennifer, is he that type of guy? Well,?
U bent het soort man die we nodig hebben.
You're the kind of person we need here.
Hij is niet het soort man dat z'n werk schuwt.
He is not the sort of man to shy from work.
Dat soort man.
That kind of guy.
Dit was het soort man, dat hij voor me was.
This is the kind of man he was to me.
Een krijgsheer is precies het soort man met een lang geheugen.
The type of man who has a long memory. A warlord is exactly.
Uitslagen: 696, Tijd: 0.0706

Soort man in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels