Voorbeelden van het gebruik van May entail in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
In addition, the fact that monetary dynamics continue to be driven mainly by the most liquid components suggests that excess liquidity may entail risks of upward inflationary pressures in the medium to longer term.
the district court of Hamburg stated that providing a link may entail shared responsibility for the content of the linked site.
This may entail measures aimed at further reducing the impact of EU consumption patterns on biodiversity elsewhere in the world
Victims are available where required by the Member State's criminal justice system to give evidence in any criminal action, which may entail provisional residence status in appropriate cases; and.
The EESC calls on the Commission to delete the reference to the unrestricted access of economic data samplers to business premises because of the legal problems that this may entail.
dissuasive criminal penalties which may entail extradiction.
dissuasive criminal penalties, which may entail extradition.
dissuasive criminal penalties, which may entail extradition.
dissuasive criminal penalties, which may entail extradition.
dissuasive criminal penalties which may entail extradition.
dissuasive criminal penalties, which may entail extradition.
which calls on Member States to establish criminal penalties"which may entail extradition.
The proposal is compatible with the current multiannual financial framework and may entail the use of special instruments as defined in Council Regulation(EU,
While the new rules on digital content may entail certain additional costs for businesses, these costs will be limited compared to the existing
The limitations to the right to property that the exercise of the powers proposed may entail are consistent with the Charter of Fundamental Rights as interpreted by the European Court of Human Rights.
Furthermore, limitations to the right to property that the exercise of the powers proposed may entail must be consistent with the Charter of Fundamental Rights as interpreted by the European Court of Justice.
My third concern relates to the planned structure of the European External Action Service, as the latter may entail the creation of a new army of officials with unclear,
These may entail that deliveries are ceased,
benefit to society as a whole and thus may entail a redirection of public funding in favour of this area.
the overall budget under management and may entail further simplification of the rules applicable to externalised management.