come to the conclusionconcludereach the conclusion
tot de conclusie kwam
come to the conclusionconcludereach the conclusion
Voorbeelden van het gebruik van
Reached the conclusion
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
The Council thus reached the conclusion that the functional blocks of airspace,
Zo is de Raad tot de conclusie gekomen dat de functionele luchtruimblokken,
The Commission reached the conclusion that the claims brought by the petitioners in this case cannot be based on Community law
De Commissie is tot de conclusie gekomen dat de eisen van de rekwestranten in dit geval niet gebaseerd kunnen zijn op Gemeenschapsrecht,
That may lead the Commission to take a few unpopular decisions, but it has reached the conclusion that progress will be too slow if we do not display a sense of urgency.
Dat kan tot gevolg hebben dat de Commissie een aantal impopulaire beslissingen moet nemen, maar we zijn eenvoudigweg tot de conclusie gekomen dat er maar zeer langzaam vooruitgang zal worden geboekt indien we er niet genoeg druk achter zetten.
On the basis of experience gathered to date, I have reached the conclusion that tunnels without separate lanes
Op grond van de inmiddels opgedane ervaring kom ik tot de conclusie dat tunnels zonder gescheiden rijbanen
of that Directive, reached the conclusion that public contracts relating to most telecommunications services in most Member States are considered to be excluded from the scope of that Directive.
lid 2, van die richtlijn tot de conclusie gekomen dat men er in het merendeel van de lidstaten vanuit gaat dat overheidsopdrachten in verband met de meeste telecommunicatiediensten al van de werkingssfeer van de richtlijn zijn uitgesloten.
The Commission has completed the processing of the Greek request concerning the application of the n+2 rule and reached the conclusion that what is left as the potential cut due to the n+2 rule is EUR 8 638 000, which is less than what was initially on the table.
De Commissie heeft het Griekse verzoek aangaande de toepassing van de n+2-regel behandeld, en is tot de conclusie gekomen dat er als gevolg van de n+2-regel slechts 8 638 000 euro aan potentiële vermindering over is, hetgeen minder is dan het bedrag waarvan oorspronkelijk sprake was.
Regardless of how powerful Pharaoh was, if he reached the conclusion that there was no way for him to stand against God, all that he had to was to surrender to Him,the first place; I will take the second place.">
Het doet er niet toe hoe machtig de farao was, als hij tot de conclusie kwam dat er voor hem geen manier was om tegen God te staan,komt op de eerste plaats; ik zal de tweede plaats nemen.">
The rapporteur, as also the Committee on Budgets, reached the conclusion that the Commission is right in saying in its report that,
De rapporteur en de Begrotingscommissie zijn tot de conclusie gekomen dat de Commissie in haar verslag gelijk heeft
as described in the Impact Assessment, the Commission has reached the conclusion that, in order to meet the stated goals,
beschreven in de effectbeoordeling te hebben geanalyseerd, tot de conclusie gekomen dat, ter verwezenlijking van de genoemde doelstellingen,
after several weeks of thought, both he and Mary reached the conclusion that they had been chosen to become the parents of the Messiah,
na verscheidene weken van nadenken, beiden tot de conclusie kwamen dat zij uitverkoren waren om de ouders te worden van de Messias,
which lasted more than a year, the Commission has reached the conclusion that it should, in view of the challenges posed by safeguarding media pluralism,
een jaar geduurd hebbende raadpleging over het Groenboek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat, gezien het belang van de instandhouding van het pluralisme in de media, moet worden overgegaan
The Court of First Instance also considered those matters in the present case and reached the conclusion that the right of access to other documents could not influence the findings made,
Dit onderzoek heeft het Gerecht in casu ook uitgevoerd en het is daarbij tot de conclusie gekomen, dat het recht op toegang tot verdere documenten niet op de gedane vaststellingen van invloed kon zijn geweest,
Since the Commission reached the conclusion that the initial determination of the applicant's status was unjustified for the reasons contained in the final general disclosure document of 20 February 2007, it had not only the right
Was de Commissie tot de conclusie gekomen dat de aanvankelijke beslissing over de status van verzoekster ongerechtvaardigd was om de redenen die in de definitieve algemene mededeling van 20 februari 2007 zijn uiteengezet, dan had zij niet alleen het recht,
The court reached the conclusion that the present case had been the subject of an in-depth examination,
Het EHRM is tot de conclusie gekomen dat de zaak van Lambert is onderworpen aan een diepgaand onderzoek waarin,
Astronomers have thus reached the conclusion that the tail of debris was due to the impact between two asteroids that would have collided at a speed of 5 km/ sec(15,000 mph)
Astronomen hebben dus de conclusie dat de staart van vuil veroorzaakt door de botsing tussen twee asteroïden zouden hebben gebotst met een snelheid van 5 km/ s(15000 km/ h)
That is the position being taken by the Commission which is why I drew attention to the fact that the Commissioners have already reached the conclusion that the Canadian inspectors actually acted in breach of the scheme by taking documents without the sight of the master
Dat is het standpunt van de Commissie en daarom heb ik ook benadrukt dat de commissarissen al tot de conclusie zijn gekomen dat de Canadese inspecteurs bij hun optreden in feite de regeling hebben geschonden door documenten in beslag te nemen buiten de kapitein om
To my knowledge it has investigated the issue of the legality of proceedings in the case you have described in great detail prior to the decision and has reached the conclusion that the German tax authorities were entitled to secure the data involved here.
Naar mijn weten heeft het de kwestie van de wetmatigheid van haar handelwijze in het door u beschreven geval voor de beslissing gedetailleerd onderzocht en is tot de slotsom gekomen dat de Duitse belastingdiensten het recht hadden om de hiermee samenhangende gegevens veilig te stellen.
the Heads of State or Government of the Nine reached the conclusion that unless nuclear energy was developed over the next few decades economic growth would be impossible,
regeringsleiders van de Negen met name tot de conclusie gekomen dat er zonder ontwikkeling van de kernenergie in de komende decennia geen economische groei mogelijk zal zijn
When the Commission analysed these issues- which is the reason why I have jointly presented its three reports- it reached the conclusion that the concept of globalisation must include,
Bij de analyse van deze vraagstukken is de Commissie tot de conclusie gekomen dat het globaliseringsconcept ten minste dient uit te gaan van het bestaan van een efficiënt internationaal financieel stelsel, systemen voor ontwikkelingshulp
of correcting the regressive aspects of the current system for the least prosperous Member States the European Council reached the conclusion that the Union's financing rules will be amended as follows.
waarbij voor de minst welvarende lidstaten de regressieve elementen van het huidige stelsel worden bijgesteld, de Europese Raad tot de conclusie kwam dat de financieringsregels van de Unie als volgt moeten worden gewijzigd.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文