REALIZE THERE - vertaling in Nederlands

['riəlaiz ðeər]
['riəlaiz ðeər]
besef dat er
realize that there
realise that there
know that there
recognize that there
be aware that there
remember that there are
realiseert dat er
realize that there
realise that there is
realise that there
weet dat er
know that there
know there's been
are aware that there is
beseffen dat er
realize that there
realise that there
know that there
recognize that there
be aware that there
remember that there are
realiseert je dat er

Voorbeelden van het gebruik van Realize there in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
They won't realize there's no oxygen flowing.
Ze zullen niet realiseren dat er geen zuurstof is
But you know, Stephen, sometimes the test is not to find the answer… it's to see how you react… when you realize there is no answer.
Maar weet je, soms gaat het niet om de oplossing… maar om je reactie als je beseft dat er geen oplossing is.
I take a look at my life and realize there's nothing left.
bekijk ik mijn leven en besef dat er niks over is.
You realize there's a government directive stating that there is no such thing as a flying saucer?
Je realiseert je dat er een overheidsrichtlijn is… waarin staat dat er niet zoiets bestaat als een vliegende schotel?
Yes Sir. You realize there's a government directive stating that there is… no such thing as a flying saucer?
Ja meneer. Je realiseert je dat er een overheidsrichtlijn is… waarin staat dat er niet zoiets bestaat als een vliegende schotel?
You realize there's no other way for me to take this Than as a giant middle finger To the most important day of the year.
Je realiseerd je dat er geen ander manier is voor mij om dit optenemen dan een gigantische middenvinger op de belangrijkste dag van het jaar.
To be grateful for, and a loving God. You realize there are a lot of amazing people out there..
Je realiseert je dat er veel geweldige mensen zijn om dankbaar voor te zijn, en een liefdevolle God.
I advise him to remember the headmaster, and he will realize there's only one option.
En hij zal zich dan realiseren, dat er maar één mogelijkheid is.
We realize there will always be the occasional grinch that just can not share the road with cyclists
We realiseren ons dat er altijd een grinch zal zijn die de weg gewoon niet met fietsers kan delen
I realize there is a difference between what I am for others
Ik realiseer me dat er een verschil is tussen wat ik ben voor anderen
Then I realize there's only one place Kubiak hasn't checked… her body.
Toen realiseerde ik me dat er één plek is, waar Kubiak niet gezocht heeft… haar lichaam.
I hope you realize there's no evidence whatsoever… that this mystery woman of yours has even committed a crime?
Je beseft toch dat er geen bewijs is dat die mysterieuze vrouw 'n misdaad heeft begaan?
If they do, you must realize there aren't enough Jedi to protect the Republic!
We moeten ons realiseren dat er niet genoeg Jedi's zijn om de republiek te beschermen!
There's a time in a pup's life when they realize there are forces greater than themselves at work in the universe.
Er is een tijd in het leven van een puppie dat ze zich realiseren dat er krachten zijn… in het universum die groter zijn dan zijzelf.
the more you realize there's only one thing.
hoe meer je beseft dat er maar een ding is.
That's what's gonna happen when the people of Seattle realize there are zombies living among them.
Dat zal er gebeuren als de mensen van Seattle ontdekken dat er zombies zijn.
The more you try to get out the more you realize there will always be another room.
Hoe meer je probeert te vluchten… hoe meer je zult beseffen dat er altijd nog een kamer zal zijn.
I still am, but I realize there's more to life than music.
dat ben ik nog steeds, maar ik besef wel dat er meer dingen in het leven zijn dan muziek.
legs akimbo, and made me realize there was another way.
en deden me inzien dat er nog wel een andere manier is.
How long do you people have to spy on me It's you! before you realize there is no story here?
Jij bent het! Hoe lang moeten jullie ons nog bespieden voordat jullie snappen dat er geen verhaal is?
Uitslagen: 64, Tijd: 0.0418

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands