SHOULD RETAIN - vertaling in Nederlands

[ʃʊd ri'tein]
[ʃʊd ri'tein]
moeten behouden
must retain
should retain
must preserve
should maintain
need to retain
should keep
must maintain
have to maintain
must keep
need to maintain
dienen te behouden
should retain
should remain
must retain
moet blijven
have to stay
have to keep
must continue
should continue
should stay
should remain
must remain
need to keep
need to stay
should keep
moet behouden
must retain
should retain
must preserve
should maintain
need to retain
should keep
must maintain
have to maintain
must keep
need to maintain

Voorbeelden van het gebruik van Should retain in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
For example, the Irish Houses of the Oireachtas believed that the European Food Safety Authority should retain sole responsibility for assessing the safety of genetically modified organisms at European level.
Zo waren de Ierse Houses of the Oireachtas van mening dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid als enige verantwoordelijk moet blijven voor de beoordeling van de veiligheid van genetisch gemodificeerde organismen in Europa.
I believe that each Member State should retain the right to nominate one member of the Commission
Ik ben van mening dat iedere lidstaat het recht moet behouden om één lid van de Commissie voor te dragen.
The general view is that the Commission should retain its current exclusive right of initiative in the Community sphere, this being crucial to institu tional balance.
A Men is het er in het algemeen over eens dat de Commissie haar huidige initiatiefrecht in commu nautaire aangelegenheden moet behouden, omdat dit een hoeksteen is van het institutionele evenwicht.
In accordance with its ideas set out in'Agenda 2000', the Commission believes that the policies of the Community financed under the Structural Funds should retain an important urban dimension in the next programming period.
Zoals uiteengezet in„Agenda 2000", is de Commissie van mening dat het door de structuurfondsen gefinancierde beleid van de Gemeenschap ook in de volgende programmeringsperiode een sterke stedelijke dimensie moet behouden.
On the European Council, there was general agreement that it should retain its strategic role of providing impetus to the European Union, in particular in the area of external action.
Wat de Europese Raad betreft, was men het er algemeen over eens dat die zijn strategische rol van het geven van impulsen aan de Europese Unie moet behouden, met name wat extern optreden betreft.
quite clearly proves that Strasbourg should remain the seat of Parliament and should retain its rights.
Straatsburg de plaats van het Parlement moet blijven en dat deze stad haar rechten moet behouden.
Antoinette Spaak is emphatic that the Commission should retain its right of initia tive to propose enhanced cooperation,
Antoinette Spaak benadrukt dat de Com missie haar recht op initiatief moet behou den om nauwere samenwerking voor te stellen, terwijl het Parlement
In fact, the February 2007 Commission decision did recognise that Member States should retain the right to grant authorisation for the operation of complementary ground components within their territories.
In het besluit van de Commissie van februari 2007 werd juist erkend dat lidstaten het recht dienden te behouden om machtigingen te verlenen voor de exploitatie van complementaire grondcomponenten op hun grondgebied.
The new Article 9(1)(b) and(c) should retain the exception laid down in Articles 6(2)
In lid 1b en 1c moet worden vastgehouden aan de uitzondering die is verleend op grond van art. 6, lid 2
However, we would like to emphasise that we do not believe that agriculture should retain the same proportion of the budget in the next multiannual financial framework, but rather that agriculture's total share should be significantly reduced.
Wij willen echter onderstrepen dat wij niet vinden dat landbouw in de komende financiële vooruitzichten hetzelfde deel van de begroting zou moeten behouden, maar dat het deel van de landbouw in de totale begroting integendeel aanzienlijk zou moeten afnemen.
so far achieved in the Committee on Foreign Affairs should not waste time voting on wishy-washy reports and should retain the specific calls for disarmament originally included in the report.
tot dusverre van de Commissie buitenlandse zaken, dient haar tijd niet te verdoen met het stemmen over vaag omlijnde verslagen, maar zou de concrete ontwapeningseisen zoals opgenomen in het oorspronkelijke verslag moeten handhaven.
In writing.- Whilst I believe that the EU's Member States should retain control over their own taxation systems,
Schriftelijk.-(EN) Hoewel ik enerzijds geloof dat de EU-lidstaten de zeggenschap moeten behouden over hun eigen belastingstelsels, is het anderzijds duidelijk
Mr President, the text of the resolution manages to strike the right balance as regards the freedom that the Member States should retain in future in terms of,
Voorzitter, in de tekst van de resolutie is een goede balans gevonden tussen de vrijheid die lidstaten ook in de toekomst moeten behouden als het gaat om de organisatie
The problems that now remain relate to whether the US States should retain their current powers to tax multinational companies on a worldwide basis,
De problemen die thans nog bestaan, houden verband met de vraag of de Staten van de VS hun huidige bevoegdheid dienen te behouden om multinationale ondernemingen te belasten op basis van hun over de hele wereld behaalde resultaten,
we believe that employees who absent themselves from work in order to give blood should retain their wages.
werknemers die vrij nemen om bloed te geven hun salaris moeten behouden.
we are firmly convinced that the Council should retain its pivotal role in accordance with the general thrust of the Treaty and the Union's status
voor ons duidelijk dat de Raad zijn spilpósitie moet behouden, in overeenstemming met het algemene kader van het Verdrag en de voor de Unie kenmerkende associatie van staten,
Indeed, the question of whether such communities should retain contact with the larger church
Ja, de vraag of zulke gemeenschappen contact moeten houden met de grotere kerk
as data controllers, should retain information processed in accordance with the Agreement resulting from this Amending Protocol for no longer than necessary to achieve the objectives thereof.
de inlichtingen die zijn verwerkt in overeenstemming met de overeenkomst zoals gewijzigd bij dit wijzigingsprotocol, niet langer mogen bewaren dan nodig is voor de doeleinden ervan.
Whereas, the Member States should retain the right, with regard to the transport of dangerous goods by rail, provisionally to implement rules in conformity with the United Nations recommendations on the multimodal transport of dangerous goods,
Overwegende dat de Lid-Staten het recht moeten behouden om ten aanzien van het binnenlandse vervoer van gevaarlijke goederen per spoor voorlopig voorschriften toe te passen die beantwoorden aan de aanbevelingen van de Verenigde Naties voor het gecombineerde vervoer van gevaarlijke goederen,
It urged that emphasis should be on consultation with the school principal who should retain decision-making authority for most matters, an a approach sum med up in the term'principal-in-council', but that the school
De nadruk zou moeten worden gelegd op overleg met het schoolhoofd die toch voor de meeste zaken de bevoegd heid voor besluitvorming moest behouden, wat met de term'directeur binnen de raad' wordt uitgedrukt,
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0542

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands