SO IT'S MY FAULT - vertaling in Nederlands

[səʊ its mai fɔːlt]
[səʊ its mai fɔːlt]
dus het is mijn schuld
dus het is mijn fout

Voorbeelden van het gebruik van So it's my fault in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I burned down the lab, so it's my fault?
Ik heb het lab in brand gestoken, dus is het mijn fout?
Oh, so it's my fault?
Oh, dus het is mijn schuld?
So it's my fault she's dead?
Dus het is mijn schuld dat ze dood is?.
Oh, so it's my fault?
Oh, nou heb ik het gedaan?
So it's my fault that you're dropping my case?
Dus het is mijn schuld dat je de zaak laat vallen?
So it's my fault?
Dus dit is mijn schuld?
So it's my fault that she chooses to chew my shoe?
Dus het is mijn schuld dat ze op mijn schoenen kauwt?
What? So it's my fault?
Is het nu mijn schuld?
So it's my fault you're a failure.
O, het is mijn schuld dat je mislukt bent..
What, so it's my fault?
Wat, nu is het mijn fout?
So it's my fault?
Is dat mijn schuld?
Right, so it's my fault then?
Tuurlijk, nu is het mijn schuld,?
Because of you. Oh, so it's my fault?
Vanwege jou.- Mijn schuld dus?
So it's my fault that I didn't ask if you're a land baron?
Dus het is mijn schuld dat ik niet heb gevraagd of je grootgrondbezitter bent?.
So it's my fault that I didn't ask you if you're a land baron?
Dus het is mijn fout dat ik je niet gevraagd heb of je een grootgrondbezitter bent?.
So it's my fault that you fed him an avocado and then lied to me about it..
Dus het is mijn schuld dat jij hem avocado voerde… en er toen over loog, omdat ik naar de sportschool was..
So it's my fault that I walk in on you doing it with your girlfriend?
Dus het is mijn fout dat ik binnen kwam, toen je bezig was met je vriendinnetje?
So it's my fault that I didn't ask if you're a land baron? Oh, really?
Dus het is mijn fout dat ik je niet gevraagd heb of je een grootgrondbezitter bent? O, echt?
So it's my fault that I didn't ask if you're a land baron? Oh, really?
Oh, echt? Dus het is mijn fout dat ik je niet gevraagd heb?
So it's my fault that you dumped me for no reason
Dus het is mijn schuld dat je me zomaar gedumpt hebt…
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0432

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands